TO BE A PAIN IN THE NECK en Tests-GRATIS.com
 
 
 

TO BE A PAIN IN THE NECK

 

 
 

To be a pain in the neck es un idiom de la jerga cotidiana que podemos asimilar con facilidad al castellano

Podemos traducirlo por ser un coñazo o ser una lata

Por ejemplo:

He's a real pain in the neck

(Es un verdadero plasta)

Ejercitaremos esta estructura con el siguiente ejercicio de AUTOPRÁCTICA ORAL.

Así ante el estímulo:

Mary - now - ?

responderemos:

Is Mary a pain in the neck now?

Para entrenar la estructura negativa y pasada, ante el estímulo:

you - not - yesterday

responderemos:

You weren't a pain in the neck yesterday

Para practicar, responde EN VOZ ALTA a los diferentes estímulos, tal como en los ejemplos anteriores

1- Mary - now - ?

  Respuesta Correcta

2- you - not - yesterday
 

  Respuesta Correcta

3- she - yesterday - ?

 Respuesta Correcta

4- they - not - yesterday

 Respuesta Correcta

5- I -  not - now

 Respuesta Correcta

6- Paul - not - now - ?

 Respuesta Correcta

7- he - yesterday - ?

 Respuesta Correcta

8- my friend - now - ?

 Respuesta Correcta

9- they - not - yesterday

 Respuesta Correcta

10- I - yesterday - ?

 Respuesta Correcta

11- you -  not - now

 Respuesta Correcta

12- she - not - now - ?

 Respuesta Correcta

13- we - yesterday

 Respuesta Correcta

14- you - now - ?

 Respuesta Correcta

15- they -  now

Respuesta Correcta