Un error muy común
que podemos cometer en inglés es el de traducir
literalmente cuando queremos hacer una reserva, por
ejemplo, en un restaurante y decimos:
Somos cinco
We are
five
En realidad, si
decimos We are five estamos diciendo: Tenemos cinco
años
La manera correcta de traducir
Somos cinco
es:
There are five
of us
Para practicar, traduce las
siguientes frases. No olvides decirlas en voz alta:
1- Somos cinco
Respuesta Correcta
There are five of us
2- Somos ocho en clase
Respuesta Correcta
There are eight of us in class
3- Solo somos dos en casa
Respuesta Correcta
There are only two of us at home
4- Eran diez
Respuesta Correcta
There were ten of them
5- Éramos tres
Respuesta Correcta
There were three of us
6- Son dos
Respuesta Correcta
There are two of them
7- Somos cuatro
Respuesta Correcta
There are four of us
8- Serán cinco
Respuesta Correcta
There will be five of them
9- ¿Cuantos sois?
Respuesta Correcta
How many of you are there?
10- ¿Cuantos son?
Respuesta Correcta
How many of them are there?
11- ¿Cuántos seréis?
Respuesta Correcta
How many of you will there be?
12- ¿Cuántos serán?
Respuesta Correcta
How many of them will there be?
13- Éramos al menos diez
Respuesta Correcta
there were at least ten of us
14- Mañana seremos más
Respuesta Correcta
There will be more of us tomorrow
15- No os preocupéis, no sois demasiados
|