Existen dos formas
de decir en inglés "Creo que no ..."
I don't think
...
I think ...+ not
...
Las dos son
posibles (como en español: "creo que no ... " y "no creo
que ..."), pero suena más natural comenzar por I
don't think.
La regla a seguir
es que hay que intentar poner la negación lo más cerca
posible del principio de la frase.
Es por ello que
esta es la fórmula que vamos a entrenar
Así que la frase:
Creo que no lo
oyeron
la traduciremos por:
I don't think
they heard
Para practicar, traduce las frases
siguientes. No olvides decirlas en voz alta:
1- Creo que no lo
oyeron
Respuesta Correcta
I don't think they heard
2- Creí que no importaba
Respuesta Correcta
I didn't think it mattered
3- Creo que el no lo quería decir
Respuesta Correcta
I don't think he meant it
4- Creo que no iré
Respuesta Correcta
I don't think I'll go
5- Creo que no puedo ir a la fiesta
Respuesta Correcta
I don't think I can make it to the party
6- Creo que no deberías hacer eso
Respuesta Correcta
I don't think you should do that
7- Creo que no estarán allí
Respuesta Correcta
I don't think they'll be there
8- Creo que no habrá mas
Respuesta Correcta
I don't think there will be anymore
9- Creo que no lo he leído
Respuesta Correcta
I don't think I read it
10- Creo que a ella no le gustó
Respuesta Correcta
I don't think she liked it
|