Traduce esta frase: I'm relying on you to set an example for everyone else
- Confío en tí para dar ejemplo a todos los demás.
- Dudo que llegues a ser un ejemplo para todos los demás.
Traduce esta frase: People tend to have difficulty reading my writing
- A la gente le suele gustar leer mi letra.
- A la gente le suele costar leer mi letra.
Traduce esta frase: He's always making things up. Beats me how he gets away with it.
- El siempre se está inventando historias. Me preocupa cómo se sale con la suya.
- El siempre se está inventando historias. No entiendo cómo se sale con la suya.
Traduce esta frase: Don't get me wrong, I see your point, but it's completely out of the question
- No me malinterpretes, entiendo lo que quieres decir, pero es completamente imposible.
- No me hagas equivocarme, entiendo lo que quieres decir, pero es completamente imposible.
Traduce esta frase: Please forgive me for not getting back to you. My phone died
- Perdóname por no llegar a tiempo. Me quedé sin batería.
- Perdóname por no devolverte la llamada. Me quedé sin batería.
Traduce esta frase: If you ask me, you're on the right track but you need to brush up on your moves
- Si me preguntas a mi, vas por el buen camino pero necesitas dar un repaso a tus movimientos.
- Si me preguntas a mi, no vas por el buen camino pues necesitas dar un repaso a tus movimientos.
Traduce esta frase: As next is a bank holiday weekend, we're driving down to our friend's house
- Como la semana que viene hay puente vamos a bajar en coche a casa de nuestros amigos
- Como la semana que viene hay puente vamos a ir de viaje con nuestros amigos
Traduce esta frase: I want to get home in time for the match. But at this rate it'll be finished by the time I get there
- Quiero llegar a casa a tiempo para el partido. Creo que a este paso habré terminado antes de que comience
- Quiero llegar a casa a tiempo para el partido. Pero a este paso habrá terminado para cuando llegue.
Traduce esta frase: Get her to email the report to the rest of the team and put me in copy
- Pídele que le mande el informe al resto del equipo y que me ponga en lista de espera
- Pídele que le mande el informe al resto del equipo y que me ponga en copia
Traduce esta frase: We'd better double-check the figures, we can't afford to get them wrong
- Hemos comprobado mejor las cifras, no nos podemos permitir tenerlas mal
- Más vale que volvamos a comprobar las cifras, no nos podemos permitir tenerlas mal