IDIOMS, PROVERBS, FRASES IDIOMÁTICAS... EN INGLÉS

(LETRA G)

 

 

Incluimos en este listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.

LETRA G

to blow the gaff = descubrir el pastel, levantar la liebre
tuː bləʊ ðə gæf 

to stand the gaff = aguantar
tuː stænd ðə gæf 

 

to play to the gallery = actuar para la galería
tuː pleɪ tuː ðə ˈgæləri 

it’s all in the game = todo es parte del juego
ɪts ɔːl ɪn ðə geɪm 

to play the game = jugar limpio
tuː pleɪ ðə geɪm 

to play the game according to the rules = seguir las reglas del juego
tuː pleɪ ðə geɪm əˈkɔːdɪŋ tuː ðə ruːlz 

 

to be ahead of the game = llevar la delantera
tuː biː əˈhɛd ɒv ðə geɪm

to beat someone at her/his own game = ganar a alguien con sus propias armas, vencer a alguien con sus propias armas
tuː biːt ˈsʌmwʌn æt hɜː/hɪz əʊn geɪm

to give the game away = descubrir el pastel
tuː gɪv ðə geɪm əˈweɪ 

two can play at that game = donde las dan las toman
tuː kæn pleɪ æt ðæt geɪm

to be on the game = ser prostituta, hacer la calle
tuː biː ɒn ðə geɪm 

to be fair game = ser blanco legítimo
tuː biː feə geɪm 

everything in the garden is lovely/rosy = todo marcha a las mil maravillas
ˈɛvrɪθɪŋ ɪn ðə ˈgɑːdn ɪz ˈlʌvli/ˈrəʊzi

to lead someone up the garden path = engañar a alguien, embaucar a alguien
tuː liːd ˈsʌmwʌn ʌp ðə ˈgɑːdn pɑːθ 

to step on the gas = acelerar, meterle
tuː stɛp ɒn ðə gæs 

Aprende inglés más rápido

to blow a gasket = explotar, ponerse furioso
tuː bləʊ ə ˈgæskɪt 

between you, me and the gatepost = entre tu y yo, que no salga de estas cuatro paredes
bɪˈtwiːn juː, miː ænd ðə ˈgeɪtpəʊst 

to pick up the gauntlet = recoger el guante, aceptar el reto
tuː pɪk ʌp ðə ˈgɔːntlɪt 

to run the gauntlet = aguantar el acoso
tuː rʌn ðə ˈgɔːntlɪt 

to throw down the gauntlet = arrojar el guante
tuː θrəʊ daʊn ðə ˈgɔːntlɪt 

you’ll get yours = ¡ya las vas a pagar!
juːl gɛt jɔːz 

to get someone nowhere = no lograr nada, no llegar a ninguna parte
tuː gɛt ˈsʌmwʌn ˈnəʊweə

not to get someone anywhere = no lograr nada, no llegar a ninguna parte
nɒt tuː gɛt ˈsʌmwʌn ˈɛnɪweə



to get somewhere = ir por buen camino
tuː gɛt ˈsʌmweə 

to get away from it all = alejarse del mundanal ruido
tuː gɛt əˈweɪ frɒm ɪt ɔːl 

to tell someone where to get off = cantarle las cuarenta a alguien
tuː tɛl ˈsʌmwʌn weə tuː gɛt ɒf

to get something over it = salir de algo, quitarse algo de encima
tuː gɛt ˈsʌmθɪŋ ˈəʊvər ɪt 

to get something through one’s head/skull = metere algo en la cabeza
tuː gɛt ˈsʌmθɪŋ θruː wʌnz hɛd/skʌl 

to get it together = conseguir algo, llegar a ser algo
tuː gɛt ɪt təˈgɛðə

to get it up = levantársele
tuː gɛt ɪt ʌp 

Idioms explicados Letra G

Más modismos con la letra G:

1 - 2 - 3 - 4 - 5

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

 

Ejercicios de Fluidez