SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

I DON'T KNOW HIM FROM ADAM

 

 

I don’t know him from Adam = no lo conozco de nada
aɪ dəʊnt nəʊ hɪm frɒm ˈædəm

El idiom I don’t know him from Adam tiene otra variante I don’t know him from Adam’s off ox, con el mismo significado de no conocer a esa persona y por tanto ser completamente incapaz de reconocerla.

Esta expresión se usa desde el siglo XIX y deriva de la Biblia, tratándose de Adán el primer hombre creado por Dios.

 

El significado de este idiom es que si colocamos a una persona al lado de Adán, no seriamos capaz de reconocer a esa persona.

En el caso de la variante I don’t know him from Adam’s off ox, se refiere a que cuando son varios los bueyes que arrastran una carreta, el "off ox" es el buey que queda más lejos del conductor, y por tanto el más difícil de ver y reconocer sus características.

Volver a idioms que empiezan por A

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

 

Ejercicios de Fluidez