a blessing in
disguise = no hay mal que por bien no venga
ə ˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈgaɪz
El significado de
a blessing in disguise (literalmente,
"una bendición disfrazada")
es que algo que parece una desgracia puede encerrar
beneficios inesperados.
Un ejemplo de este idiom en contexto, from
The Free Dictionary:
Running
late for work turned out to be a blessing in disguise.
I would have been in the middle of that big multi-car
pileup had I left the house on time.
Este idiom
apareció por primera vez en el año 1746 en un poema del
escritor y sacerdote inglés James Hervey, en su
libro Reflections on a Flower-Garden, aunque no
hay evidencia de que él acuñara dicho término.
"We speak figuratively of the one black sheep that
is the cause of sorrow in a family; but in its
reality it is regarded by the Sussex shepherd as an
omen of good luck to his flock." Source:
theidioms.com
Frases
relacionadas con esta son: count your blessings (estar
agradecido por lo bueno que tienes) y mixed
blessings (los pros y contras de algo)
Otro idiom
sinónimo a
a blessing in disguise es: every cloud has a silver lining
Volver a idioms
que empiezan por B-6
Todas las
letras:
A
- B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
Y
Tests-Gratis.com |