SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

A WOLF IN SHEEP'S CLOTHING

 

 

a wolf in sheep’s clothing = un lobo disfrazado de cordero
ə wʊlf ɪn ʃiːps ˈkləʊðɪŋ 


El significado de a wolf in sheep’s clothing   (literalmente, "un lobo con la ropa de una oveja") es el de una persona peligrosa que simula ser inofensiva, un enemigo disfrazado de amigo.

 

Este idiom ha existido desde el siglo VI antes de Cristo cuando Esopo escribió la fábula "El lobo con piel de oveja" (Wolf in Sheep’s Clothing). Más tarde aparece en la Biblia, en el evangelio de San Mateo, donde se dice "Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves" (Tened cuidado con los falsos profetas, que vienen hacia vosotros con piel de oveja, pero por dentro son lobos hambrientos)

Volver a idioms que empiezan por W-5

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

 

 

Ejercicios de Fluidez

 Aprende inglés más rápido