as naked as
jaybird = como Dios lo trajo al mundo
æz ˈneɪkɪd æz ˈdʒeɪbəːd
Literalmente, el
significado de esta expresión es "desnudo como
jaybird". Un jaybird es un arrendajo, un
pájaro que es capaz de imitar los sonidos de otras aves,
e incluso de otros animales.
El origen de este
idiom es incierto. En el siglo XIX en América jay
significaba en argot persona simple o inocente, por lo
que jay significaría persona totalmente
vulnerable, desnuda en ese sentido.
Curiosamente,
existe una leyenda en español acerca de este pájaro, que
recogemos de
El bosque habitado (radio 3) y que tiene relación
con la desnudez, por lo que nos parece pertinente.
Dicha leyenda
"explica por qué el arrendajo tiene plumas de toda clase
de colores: Un día el arrendajo engañó a la urraca.
Cuando los demás pájaros lo supieron se reunieron en
consejo para ver que castigo merecía el malvado; el
tribunal lo condenó a la pena capital. Como era
costumbre lo desvistieron del todo antes de darle
muerte, pero cuando ya estaba desnudo, se dieron cuenta
de que no habían participado todos los pájaros en el
consejo que lo había juzgado: el cuco, que no llega
hasta la primavera, había estado ausente y pensaron que
era necesario esperar su vuelta para ejecutar la
sentencia, de modo que nadie pudiera decir que no habían
sido respetadas las leyes.
Cuando llegó el cuco, se le puso al corriente del
problema y dio su opinión: no hacía falta matar al
arrendajo que ya había sufrido suficiente castigo
pasando el invierno desnudo. El cuco fue escuchado y
todos aceptaron su punto de vista.
Para que el arrendajo pudiera vestirse de nuevo, cada
pájaro le dio algunas plumas. La urraca fue la que más
le dio, para mostrarle que no le guardaba rencor. He ahí
por qué el arrendajo tiene toda clase de plumas de
diferentes tamaños y colores variados, son las que le
dieron los pájaros, pero sobre todo hay negras, son las
de la urraca que resaltan porque ella le dio más".