Incluimos en este
listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con
su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.
LETRA
B-7
to get blood
out of/from a stone = sacar agua de las piedras
tə gɛt blʌd aʊt ɒv/frəm ə stəʊn
to get
someone’s blood up = subirsele a uno la sangre a la
cabeza
tə gɛt ˈsʌmwʌnz blʌd ʌp
to have
someone’s blood on one’s hand = tener las manos
manchadas con la sangre de alguien
tə həv ˈsʌmwʌnz blʌd ɒn wʌnz hænd
to make
someone’s blood boil = hervir la sangre a alguien
tə meɪk ˈsʌmwʌnz blʌd bɔɪl
to make
someone’s blood run cold = helarse las sangre (en
las venas)
tə meɪk ˈsʌmwʌnz blʌd rʌn kəʊld
to chill
someone’s blood = helarse las sangre (en las venas)
tə ʧɪl ˈsʌmwʌnz blʌd
to sweat blood
= sudar tinta, sudar la gota gorda
tə swɛt blʌd
blood, sweat and tears = sangre, sudor y
lágrimas
blʌd, swɛt ənd teəz
to taste blood
= probar el sabor de la victoria
tə teɪst blʌd
blood
is thicker than water
= la familia siempre tira, la sangre tira
blʌd
z
ˈθɪkə
ðən
ˈwɔːtə
to burst a
blood vessel = darle un ataque
tə bɜːst ə blʌd ˈvɛsl
in the full
bloom of youth = en plena juventud, en la flor de la
vida
ɪn ðə fʊl bluːm əv juːθ
to lose one’s
bloom = ajarse
tə luːz wʌnz bluːm
to take the
bloom off something = empañar algo
tə teɪk ðə bluːm ɒf ˈsʌmθɪŋ
at a (single)/one
blow = de un golpe, a la vez
ət eɪ (ˈsɪŋgl)/wʌn bləʊ
to strike a
blow for something = romper una lanza en favor de
algo
tə straɪk ə bləʊ fə ˈsʌmθɪŋ
to blow one’s
own trumpet/horn = darse bombo, echarse flores
tə bləʊ wʌnz əʊn ˈtrʌmpɪt/hɔːn
to blow
someone’s head off = volarle la tapa de los sesos a
alguien
tə bləʊ ˈsʌmwʌnz hɛd ɒf
to blow
something sky high = saltar por los aires
tə bləʊ ˈsʌmθɪŋ skaɪ haɪ
to blow
something out of the water = saltar por los aires
tə bləʊ ˈsʌmθɪŋ aʊt əv ðə ˈwɔːtə
to blow
something wide open = poner algo al descubierto,
destapar algo
tə bləʊ ˈsʌmθɪŋ waɪd ˈəʊpən
to blow one’s
top = explotar, ponerse hecho una furia
tə bləʊ wʌnz tɒp
to blow one’s stack = explotar, ponerse hecho una furia
tə bləʊ wʌnz stæk
to blow one’s lid = explotar, ponerse hecho una furia
tə bləʊ wʌnz lɪd
to blow hot and
cold = dar una de cal y otra de arena
tə bləʊ hɒt ənd kəʊld
to blow
off steam = desahogarse, dar rienda
suelta a la indignación
tə
bləʊ
ɒf
stiːm
blue blood = sangre azul, de origen noble
bluː
blʌd
out of the blue
= cuando menos se espera
aʊt əv ðə bluː
to vanish/disappear tinto the blue = esfumarse
tə ˈvænɪʃ/ˌdɪsəˈpɪə tinto ðə bluː
blue-eyed boy = favorito
ˌbluː.aɪd ˈbɔɪ
to spare someone’s blushes = ahorrar un bochorno
tə speə ˈsʌmwʌnz ˈblʌʃɪz
as stiff as a board = mas tieso que un palo, mas
tieso que una tabla
əz stɪf əz ə bɔːd
to tread the boards = pisar las tablas
tə trɛd ðə bɔːdz
to sweep the board = llevarse todos los premios
tə swiːp ðə bɔːd
to go by the board = dejar a un lado, echar por
la borda
tə gəʊ baɪ ðə bɔːd
to be in the same boat = estar en la misma
situación
tə bi ɪn ðə seɪm bəʊt
to push the boat out = tirar la casa por la
ventana
tə pʊʃ ðə bəʊt aʊt
Idioms explicados Letra
B
Más modismos con la letra B:
1
- 2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7
- 8 -
9 -
10 -
11 -
12
Todas las letras:
A
- B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
Y
Tests-Gratis.com