IDIOMS, PROVERBS, FRASES IDIOMÁTICAS... EN INGLÉS

(LETRA B-9)

 

 

Incluimos en este listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.

LETRA B-9

the boot’s on the other foot now = se ha dado vuelta la tortilla
ðə buːts ɒn ði ˈʌðə fʊt naʊ

to be as tough as an old boot/old boots = estar como una suela de zapato; ser muy fuerte
tə bi əz tʌf əz ən əʊld buːt/əʊld buːts

 

to die with one¡s boots on/in one’s boots = morir con las botas puestas, morir al pie del cañón
tə daɪ wɪð wʌn¡ɛs buːts ɒn/ɪn wʌnz buːts 

to lick someone’s boots = adular a alguien, hacerle la pelota a alguien
tə lɪk ˈsʌmwʌnz buːts 

to put/stick the boot in = dar patadas; ensañarse
tə pʊt/stɪk ðə buːt ɪn 

to give someone the boot = echar a alguien, poner a alguien de patitas en la calle
tə gɪv ˈsʌmwʌn ðə buːt   

 

to pull oneself up by one’s (own) bootstrap = salir adelante sin ayuda de nadie
tə pʊl wʌnˈsɛlf ʌp baɪ wʌnz (əʊn) bootstrap 

neither a borrower nor a lender be = ni prestes ni pidas prestado
ˈnaɪðər ə ˈbɒrəʊə nɔːr ə ˈlɛndə biː

to lay bare one’s bosom to someone = abrirle el corazón a alguien
tə leɪ beə wʌnz ˈbʊzəm tə ˈsʌmwʌn 

from the bottom of one’s heart = de todo corazón
frəm ðə ˈbɒtəm əv wʌnz hɑːt 

to get to the bottom of something = llegar al fondo de algo
tə gɛt tə ðə ˈbɒtəm əv ˈsʌmθɪŋ 

the bottom has fallen out of the market = se ha desfondado el mercado, los precios han caído en picado
ðə ˈbɒtəm həz ˈfɔːlən aʊt əv ðə ˈmɑːkɪt

to knock the bottom out of something = echar por tierra algo
tə nɒk ðə ˈbɒtəm aʊt əv ˈsʌmθɪŋ

to hit/touch bottom = tocar fondo
tə hɪt/tʌʧ ˈbɒtəm 

to play Lady Bountiful = hacerse la dadivosa
tə pleɪ ˈleɪdi ˈbaʊntɪfʊl 

Aprende inglés más rápido

jobs for the boys = amiguismo
ʤɒbz fə ðə bɔɪz 

to be bored out of one’s brain = estar aburrido como una ostra
tə bi bɔːd aʊt əv wʌnz breɪn

to have something on the brain = tener algo metido en la cabeza
tə həv ˈsʌmθɪŋ ɒn ðə breɪn 

to blow someone’s brains out = levantarle la tapa de los sesos a alguien
tə bləʊ ˈsʌmwʌnz breɪnz aʊt 

to pick someone’s brains = hacer una pregunta, hacer una consulta
tə pɪk ˈsʌmwʌnz breɪnz 

to rack/cudgel one’s brains (over something) = devanarse los sesos (con algo)
tə ræk/ˈkʌʤəl wʌnz breɪnz (ˈəʊvə ˈsʌmθɪŋ)


to put the brakes/a brake on something = poner freno a algo
tə pʊt ðə breɪks/ə breɪk ɒn ˈsʌmθɪŋ  



to be as bold as brass = tener más cara que espalda, ser muy descarado
tə bi əz bəʊld əz brɑːs 

to stand in the breach = estar en la brecha, estar al pie del cañón
tə stænd ɪn ðə briːʧ 

to step into/fill the breach = llenar el hueco
tə stɛp ˈɪntuː/fɪl ðə briːʧ 

the greatest/best thing since sliced bread = el no va más, lo mejor que hay
ðə ˈgreɪtɪst/bɛst θɪŋ sɪns slaɪst brɛd

to be someone’s bread and butter = el medio de ganarse la vida
tə bi ˈsʌmwʌnz brɛd ənd ˈbʌtə 

to break bread with someone = compartir la mesa con alguien
tə breɪk brɛd wɪð ˈsʌmwʌn

to cast one’s bread upon the waters = hacer (el) bien sin mirar a quién
tə kɑːst wʌnz brɛd əpən ðə ˈwɔːtəz

to earn one’s bread (and butter) = ganarse la vida, ganarse el pan
tʊ ɜːn wʌnz brɛd (ənd ˈbʌtə)

Idioms explicados Letra B

Más modismos con la letra B:

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y

Tests-Gratis.com

Todos los Idioms Explicados