SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

BETTER THE DEVIL YOU KNOW

 

 

better the devil you know (than the devil you don’t) = más vale malo conocido que bueno por conocer
ˈbɛtə ðə ˈdɛvl juː nəʊ (ðæn ðə ˈdɛvl juː dəʊnt)

This phrase alludes to the time a herd of cows take to make their way home. Cows are very languid animals and take their own sweet time at an unhurried pace to return home. (Theidioms.com)
This phrase alludes to the time a herd of cows take to make their way home. Cows are very languid animals and take their own sweet time at an unhurried pace to return home. (Theidioms.com)

El significado de better the devil you know (than the devil you don’t) (literalmente, "mejor el diablo que conoces que el diablo que no conoces") es más vale algo malo conocido que algo bueno por conocer.

Un ejemplo de este idiom en contexto, from The Free Dictionary:

A: "Why don't you just quit your job if you're so miserable?"

B: "Who knows if a new job will be any better? Better the devil you know."

 

Se dice que el uso de este proverbio, de origen irlandés, tuvo lugar por vez primera en relación a la guerra entre dos hermanos. Cuando uno derrocó al otro, resultó ser peor gobernante que el primero.

Aquí devil se refiere a cualquier mala persona, cosa o situación, y normalmente se acorta en better the devil you know como en el refrán español "mas vale malo conocido", sobreentendiéndose la segunda parte.

 Volver a idioms que empiezan por D-3

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

 

 

Ejercicios de Fluidez

Aprende inglés más rápido