IDIOMS, PROVERBS, FRASES IDIOMÁTICAS... EN INGLÉS

(LETRA F-2)

 

 

Incluimos en este listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.

LETRA F-2

to fall foul of someone/something = tener problemas con alguien/algo
tə fɔːl faʊl əv ˈsʌmwʌn/ˈsʌmθɪŋ 

to fall over oneself to = desvivirse, matarse por
tə fɔːl ˈəʊvə wʌnˈsɛlf tʊ 

 

to fall over oneself/each other to do something = desvivirse por
tə fɔːl ˈəʊvə wʌnˈsɛlf/iːʧ ˈʌðə tə dʊ ˈsʌmθɪŋ 

familiarity breeds contempt = lo que se tiene no se aprecia
fəˌmɪlɪˈærɪti briːdz kənˈtɛmpt 

to be in the family way = estar esperando familia, estar en estado
tə bi ɪn ðə ˈfæmɪli weɪ 

to fan the flames = echar leña al fuego, avivar el fuego
tə fæn ðə fleɪmz 

 

to tickle someone’s fancy = resultar atractivo algo
tə ˈtɪkl ˈsʌmwʌnz ˈfænsi 

to trip the light fantastic = bailar, mover el esqueleto
tə trɪp ðə laɪt fænˈtæstɪk 

not to have a brass farthing = no tener un céntimo
nɒt tə həv ə brɑːs ˈfɑːðɪŋ

not to be worth a brass farthing = no valer un céntimo
nɒt tə bi wɜːθ ə brɑːs ˈfɑːðɪŋ

after a fashion = a mi manera
ˈɑːftər ə ˈfæʃən 

to pull a fast one on someone = jugarle una mala pasada a alguien, hacerle una jugarreta a alguien
tə pʊl ə fɑːst wʌn ɒn ˈsʌmwʌn 

fast and furious = rápido y dinámico
fɑːst ənd ˈfjʊərɪəs 

to grow fat on something = enriquecerse con algo
tə grəʊ fæt ɒn ˈsʌmθɪŋ 

the fat is in the fire = se va a armar la gorda, la cosa está que arde
ðə fæt s ɪn ðə ˈfaɪə 

Aprende inglés más rápido

to chew the fat = cotorrear, estar de palique
tə ʧuː ðə fæt 

to live off the fat of the land = vivir de las rentas
tə lɪv ɒf ðə fæt əv ðə lænd 

a fate worse than death = preferiría morirme a, preferiría pegarme un tiro a
ə feɪt wɜːs ðən dɛθ

the father and mother of a row/headache = una pelea/dolor de cabeza de padre y muy señor mío
ðə ˈfɑːðər ənd ˈmʌðər əv ə rəʊ/ˈhɛdeɪk 

like father, like son = de tal palo tal astilla
laɪk ˈfɑːðə, laɪk sʌn

to be gathered to one’s fathers = ser llamado por el Señor
tə bi ˈgæðəd tə wʌnz ˈfɑːðəz 

to curry favor with someone = tratar de congraciarse con alguien, tratar de ganarse el favor de alguien
tə ˈkʌri ˈfeɪvə wɪð ˈsʌmwʌn 

a feather in one’s cap = un triunfo personal
ə ˈfɛðər ɪn wʌnz ˈkæp 



as light as a feather = ligero como una pluma
əz laɪt əz ə ˈfɛðə

to ruffle someone’s feathers = hacer enojar a alguien, hacer enfadar a alguien
tə ˈrʌfl ˈsʌmwʌnz ˈfɛðəz

to show the white feather = mostrarse cobarde
tə ʃəʊ ðə waɪt ˈfɛðə 

to smooth someone’s (ruffled) feathers = calmar a alguien
tə smuːð ˈsʌmwʌnz (ˈrʌfld) ˈfɛðəz 

you could have knocked me down/over with a feather = casi me caigo de espaldas
jʊ kəd həv nɒkt mi daʊn/ˈəʊvə wɪð ə ˈfɛðə 

to feel oneself = sentirse
tə fiːl wʌnˈsɛlf

to feel one’s way = ir a tientas
tə fiːl wʌnz weɪ 

Idioms explicados Letra F

Más modismos con la letra F:

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

 

Todos los Idioms Explicados

Tests-Gratis.com