IDIOMS, PROVERBS, FRASES IDIOMÁTICAS... EN INGLÉS

(LETRA F-3)

 

 

Incluimos en este listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.

LETRA F-3

no hard feelings = no guardar rencor
nəʊ hɑːd ˈfiːlɪŋz 

to mend one’s fences = limar asperezas, mejorar las relaciones
tuː mɛnd wʌnz ˈfɛnsɪz  

 

to sit on the fence = mirar los toros desde la barrera, nadar entre dos aguas
tuː sɪt ɒn ðə fɛns 

to fetch and carry = ser el recadero, ser el mandadero
tuː fɛʧ ænd ˈkæri 

to be in fine/good fettle = estar en buena/plena forma
tuː biː ɪn faɪn/gʊd ˈfɛtl 

to be at fever pitch = estar al rojo vivo
tuː biː æt ˈfiːvə pɪʧ 

 

 

to rise to/reach fever pitch = llegar al paroxismo
tuː raɪz tuː/riːʧ ˈfiːvə pɪʧ 

to be few and far between = haber muy pocos, ser contadísimos
tuː biː fjuː ænd fɑː bɪˈtwiːn 

as fit as a fiddle = rebosante de salud
æz fɪt æz ə ˈfɪdl 

to play second fiddle = desempeñar un papel secundario
tuː pleɪ ˈsɛkənd ˈfɪdl 

to play the field = tantear el terreno
tuː pleɪ ðə fiːld 

to have a field day = hacer el agosto, ser un festín
tuː hæv ə fiːld deɪ 

to feel like a fifth wheel = sentirse de más, sentirse de carabina
tuː fiːl laɪk ə fɪfθ wiːl 

it’s not worth a fig = no vale nada
ɪts nɒt wɜːθ ə fɪg 

to fight shy of something = tender a eludir, procurar esquivar
tuː faɪt ʃaɪ ɒv ˈsʌmθɪŋ  

Aprende inglés más rápido

to fight one’s way = abrirse camino, abrirse paso a la fuerza
tuː faɪt wʌnz weɪ 

to be in with/have a fighting chance = tener posibilidades de ganar
tuː biː ɪn wɪð/hæv ə ˈfaɪtɪŋ ʧɑːns 

to give someone a fighting chance = darle a alguien una oportunidad
tuː gɪv ˈsʌmwʌn ə ˈfaɪtɪŋ ʧɑːns 

to cut it/things fine = no dejarse ningún margen de tiempo
tuː kʌt ɪt/θɪŋz faɪn 

to have (got) something down to a fine art = convertirse en experto, desarrollar una técnica
tuː hæv (gɒt) ˈsʌmθɪŋ daʊn tuː ə faɪn ɑːt 

to go over/through something with a fine-tooth(ed) comb = mirar algo con lupa
tuː gəʊ ˈəʊvə/θruː ˈsʌmθɪŋ wɪð ə faɪn-tuːθ(ɛd) kəʊm

not to lift/raise a finger = no mover un dedo
nɒt tuː lɪft/reɪz ə ˈfɪŋgə  



to be all fingers and thumbs = ser torpe
tuː biː ɔːl ˈfɪŋgəz ænd θʌmz

to burn one’s fingers = pillarse los dedos
tuː bɜːn wʌnz ˈfɪŋgəz

to get one’s fingers burned = pillarse los dedos
tuː gɛt wʌnz ˈfɪŋgəz bɜːnd 

to cross one’s fingers = desear suerte
tuː krɒs wʌnz ˈfɪŋgəz

to give someone the finger = hacerle un corte de mangas a alguien
tuː gɪv ˈsʌmwʌn ðə ˈfɪŋgə

to have a finger in every pie = estar metido en todo
tuː hæv ə ˈfɪŋgər ɪn ˈɛvri paɪ 

to have/keep’ one’s finger on the pulse = estar/mantenerse al día
tuː hæv/kiːp wʌnz ˈfɪŋgər ɒn ðə pʌls 

to have sticky fingers = tener la mano larga
tuː hæv ˈstɪki ˈfɪŋgəz  

Idioms explicados Letra F

Más modismos con la letra F:

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

 

Todos los Idioms Explicados

Tests-Gratis.com