Incluimos en este
listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con
su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.
LETRA
F-7
to have itchy/itching feet = ser inquieto
tə həv ˈɪʧi/ˈɪʧɪŋ fiːt
to have one
foot in the grave = estar con un pie en la sepultura
tə həv wʌn fʊt ɪn ðə greɪv
to have one’s
feet on the ground = tener los pies sobre la tierra
tə həv wʌnz fiːt ɒn ðə graʊnd
to put one’s
best foot forward = apretar el paso; esmerarse para
causar la mejor impresión
tə pʊt wʌnz bɛst fʊt ˈfɔːwəd
to put one’s
foot down = imponerse; apretar el acelerador
tə pʊt wʌnz fʊt daʊn
to put one’s foot in it = meter la pata
tə pʊt wʌnz fʊt ɪn ɪt
to put one’s
foot in one’s mouth = meter la pata, cometer un
gaffe
tə pʊt wʌnz fʊt ɪn wʌnz maʊθ
to stand on
one’s own two feet = valerse por sí mismo
tə stænd ɒn wʌnz əʊn tuː fiːt
to sweep
someone off her/his feet = enamorarse perdidamente
tə swiːp ˈsʌmwʌn ɒf hɜː/hɪz fiːt
under someone’s
feet = estar siempre alrededor
ˈʌndə ˈsʌmwʌnz fiːt
to follow in
someone’s footsteps = seguirle los pasos a alguien
tə ˈfɒləʊ ɪn ˈsʌmwʌnz ˈfʊtstɛps
forwarned is
forarmed = hombre prevenido vale por dos
fə wɔːnd z fər ɑːmd
to hold the
fort = hacerse cargo, quedarse de guardia
tə həʊld ðə fɔːt
and (so on and)
so forth = etcétera, etcétera
ænd (səʊ ɒn ænd) səʊ fɔːθ
to make free
with something = servirse a discreción, abusar
tə meɪk friː wɪð ˈsʌmθɪŋ
a friend in
need is a frien indeed = en las malas se conoce a
los amigos
ə frɛnd ɪn niːd z ə frien ɪnˈdiːd
to be on the
fritz = estar estropeado, estar caput
tə bi ɒn ðə frɪts
(to have) a
frog in the/one’s throat = tener carraspera
(tə hæv) ə frɒg ɪn ðiː/wʌnz θrəʊt
to bear fruit
= dar fruto
tə beə fruːt
as nutty as a
fruitcake = más loco que una cabra, chiflado
əz ˈnʌti əz ə ˈfruːtkeɪk
out of the frying pan into the fire = de
Guatemala a Guatepeor
aʊt əv ðə ˈfraɪɪŋ pæn ˈɪntə ðə ˈfaɪə
not to give a
fuck = importar un carajo
nɒt tə gɪv ə fʌk
to add fuel to
the flames/fire = echar leña al fuego
tʊ æd fjʊəl tə ðə fleɪmz/ˈfaɪə
to be full of
it = decir tonterias, decir sandeces
tə bi fʊl əv ɪt
to be full of
oneself/of one’s importance = ser muy engreído,
tenérselo muy creído
tə bi fʊl əv wʌnˈsɛlf/əv wʌnz ɪmˈpɔːtəns
in the fullness
of time = con el tiempo
ɪn ðə ˈfʊlnɪs əv taɪm
all the fun of
the fair = todas las diversiones habidas y por
haber; todo lo peor que te puedas imaginar
ɔːl ðə fʌn əv ðə feə
fun and games = de perros, odisea
fʌn ənd geɪmz
like fun = ¡ni hablar!, ¡de eso nada!
laɪk fʌn
to make fun of someone/something = reirse de
alguien/algo
tə meɪk fʌn əv ˈsʌmwʌn/ˈsʌmθɪŋ
to poke fun of someone/something = burlarse de
alguien/algo
tə pəʊk fʌn əv ˈsʌmwʌn/ˈsʌmθɪŋ
that’s your funeral = ¡allá tú!, ¡con tu pan te
lo comas!
ðæts jə ˈfjuːnərəl
to be in a (blue) funk over something = estar
muerto de miedo por algo, estar cagado de miedo por algo
tə bi ɪn eɪ (bluː) fʌŋk ˈəʊvə ˈsʌmθɪŋ
to be/become part of the furniture = formar/pasar
a formar parte del decorado
tə biː/bɪˈkʌm pɑːt əv ðə ˈfɜːnɪʧə
to blow a fuse = explotar, estallar
tə bləʊ ə fjuːz
to have a short fuse = tener malas pulgas, ser un
polvorilla
tə həv ə ʃɔːt fjuːz
to kick up a fuss = armar un escándalo, montar un
número
tə kɪk ʌp ə fʌs
to make a fuss of/over someone = mimar a alguien,
consentir a alguien
tə meɪk ə fʌs ɒv/ˈəʊvə ˈsʌmwʌn
to make/raise a fuss = hacer un escándalo
tə meɪk/reɪz ə fʌs
Idioms explicados Letra
F
Más modismos con la letra F:
1
- 2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7
Todas las letras:
A
- B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
Y -