IDIOMS, PROVERBS, FRASES IDIOMÁTICAS... EN INGLÉS

(LETRA H-3)

 

 

Incluimos en este listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.

LETRA H-3

to tip one’s hands = dejar ver sus intenciones
tə tɪp wʌnz hændz

to hand it to someone = reconocérselo, sacarse el sombrero
tə hænd ɪt tə ˈsʌmwʌn  

 

to fly off the handle = perder los estribos
tə flaɪ ɒf ðə ˈhændl 

to get a handle on something = encontrarle el truco a algo, encontrarle la vuelta a algo
tə gɛt ə ˈhændl ɒn ˈsʌmθɪŋ 

too hot to handle = demasiado difícil, demasiado peliaguda
tuː hɒt tə ˈhændl 

handsome is as handsome does = obras son amores que no buenas razones
ˈhænsəm z əz ˈhænsəm dʌz  

 

to hang tough on something = mantenerse firme en algo
tə hæŋ tʌf ɒn ˈsʌmθɪŋ 

not to give a hang about something = importar un bledo, importar un comino
nɒt tə gɪv ə hæŋ əˈbaʊt ˈsʌmθɪŋ 

to get the hang of something = cogerle el tranquillo a algo
tə gɛt ðə hæŋ əv ˈsʌmθɪŋ

as happy as Larry /a sandboy/lark/the day is long = como unas pascuas, contentísimo
əz ˈhæpi əz ˈlæri ə ˈsændbɔɪ/lɑːk/ðə deɪ z lɒŋ/

to be hard put/pushed to = ser dificil, poner en un aprieto
tə bi hɑːd pʊt/pʊʃt tʊ 

to be/feel hard done by = sentirse tratado injustamente
tə biː/fiːl hɑːd dʌn baɪ 

(as) mad as a March hare = mas loco que una cabra
(æz) mæd əz ə mɑːʧ heə 

to raise/start a hare = sacar un tema de conversación
tə reɪz/stɑːt ə heə 

to run with the hare and hunt with the hounds = servir a Dios y al diablo
tə rʌn wɪð ðə heər ənd hʌnt wɪð ðə haʊndz

Aprende inglés más rápido

out of harm’s way = a salvo
aʊt əv hɑːmz weɪ 

to die in harness = morir con las botas puestas, morir al pie del cañón
tə daɪ ɪn ˈhɑːnɪs 

to get back in harness = volver a la rutina, volver al yugo
tə gɛt bæk ɪn ˈhɑːnɪs 

to work in harness = trabajar en equipo
tə wɜːk ɪn ˈhɑːnɪs 

to settle someone’s hash = poner a alguien en su lugar
tə ˈsɛtl ˈsʌmwʌnz hæʃ 

more haste, less speed = vísteme despacio que tengo prisa
mɔː heɪst, lɛs spiːd 

haste makes waste = vísteme despacio que tengo prisa
heɪst meɪks weɪst   



marry in haste, repent at leisure = antes de que te cases mira lo que haces
ˈmæri ɪn heɪst, ˈriːpənt ət ˈlɛʒə 

hold/hang on to your hat = ¡agárrate!
həʊld/hæŋ ɒn tə jə hæt 

I’ll eat my hat = (si…) yo soy Napoleón, (si…) me como un chancho crudo
aɪl iːt maɪ hæt

my hat! =¡caracoles!

to be old hat = no ser nada nuevo, no ser ninguna novedad
tə bi əʊld hæt 

to keep something under one’s hat = no decir ni palabra, no decir ni pío
tə kiːp ˈsʌmθɪŋ ˈʌndə wʌnz hæt 

to pass the hat around = pasar la gorra
tə pɑːs ðə hæt əˈraʊnd

to pull something out of the hat = sacarse algo de la manga
tə pʊl ˈsʌmθɪŋ aʊt əv ðə hæt  

at the drop of a hat = inmediatamente.
ət ðə drɒp əv ə hæt

Idioms explicados Letra H

Más modismos con la letra H:

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y

Tests-Gratis.com

Ejercicios de Fluidez