IDIOMS, PROVERBS, FRASES IDIOMÁTICAS... EN INGLÉS

(LETRA H-4)

 

 

Incluimos en este listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.

LETRA H-4

to raise/take off one’s hat to someone = quitarse el sombrero
tə reɪz/teɪk ɒf wʌnz hæt tə ˈsʌmwʌn 

to talk through one’s hat = hablar por hablar, hablar sin ton ni son
tə tɔːk θruː wʌnz hæt  

 

to throw/toss one’s hand into the ring = echarse al ruedo
tə θrəʊ/tɒs wʌnz hænd ˈɪntə ðə rɪŋ

down the hatch! = salud!
daʊn ðə hæʧ

to batten down the hatches = prepararse para la tormenta
tə ˈbætn daʊn ðə ˈhæʧɪz 

to bury the hatchet = enterrar el hacha de guerra, hacer las paces
tə ˈbɛri ðə ˈhæʧɪt   

 

to be as mad as a hatter = estar como una cabra
tə bi əz mæd əz ə ˈhætə

a long haul = un camino largo y difícil
ə lɒŋ hɔːl

in/over the long/short haul = a largo/corto plazo
ɪn/ˈəʊvə ðə lɒŋ/ʃɔːt hɔːl 

to have it in for someone = tenerle manía o tirria a alguien
tə həv ɪt ɪn fə ˈsʌmwʌn 

to let someone have it = darle su merecido a alguien
tə lɛt ˈsʌmwʌn həv ɪt 

to have it off/away = echarse un polvo
tə həv ɪt ɒf/əˈweɪ 

to watch someone like a hawk = no quitarle los ojos de encima a alguien
tə wɒʧ ˈsʌmwʌn laɪk ə hɔːk 

to make hay = sacar tajada
tə meɪk heɪ 

make hay while the sun shines = a la ocasión la pintan calva
meɪk heɪ waɪl ðə sʌn ʃaɪnz  

Aprende inglés más rápido

go and boil your head! =¡vete a freir espárragos!
gəʊ ənd bɔɪl jə hɛd

head over heels = patas arriba
hɛd ˈəʊvə hiːlz

heads up! = ¡cuidado!
hɛdz ʌp

heads will roll = van a rodar cabezas
hɛdz wɪl rəʊl

on your/his (own) head be it = la responsabilidad es tuya/suya, allás te/se las componga
ɒn jɔː/hɪz (əʊn) hɛd bi ɪt

they need their heads knocked together = necesitan que les den una buena lección
ðeɪ niːd ðeə hɛdz nɒkt təˈgɛðə 

to bang one’s head against a (brick) wall = darse (de) cabezazos contra la pared
tə bæŋ wʌnz hɛd əˈgɛnst eɪ (brɪk) wɔːl    



to be able to do something standing on one’s head = poder hacer algo con los ojos cerrados
tə bi ˈeɪbl tə dʊ ˈsʌmθɪŋ ˈstændɪŋ ɒn wʌnz hɛd 

to bite/snap someone’s head off = echarle una bronca a alguien
tə baɪt/snæp ˈsʌmwʌnz hɛd ɒf 

to bury one’s head in the sand = hacer como el avestruz
tə ˈbɛri wʌnz hɛd ɪn ðə sænd

to get one’s head down = ponerse a trabajar en serio
tə gɛt wʌnz hɛd daʊn 

to give head = mamarla, chuparla
tə gɪv hɛd 

to give someone her/his head = darle rienda suelta a alguien
tə gɪv ˈsʌmwʌn hɜː/hɪz hɛd 

to go over someone’s head = pasar por encima de alguien
tə gəʊ ˈəʊvə ˈsʌmwʌnz hɛd 

to go to someone’s head = subírsele a la cabeza a alguien
tə gəʊ tə ˈsʌmwʌnz hɛd  

Idioms explicados Letra H

Más modismos con la letra H:

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

 

Ejercicios de Fluidez