SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

IT'S AN ILL WIND THAT BLOWS NOBODY ANY GOOD

 

 

it’s an ill wind that blows nobody any good = no hay mal que por bien no venga
ɪts ən ɪl wɪnd ðæt bləʊz ˈnəʊbədi ˈɛni gʊd 

 

El significado de it’s an ill wind that blows nobody any good (literalmente, "es un viento malo que a nadie sopla algo bueno") es que incluso la más negativa de las situaciones o desgracias pueden beneficiar a alguien.

Un ejemplo de este idiom en contexto, from The Free Dictionary: 

  The rain caused flooding, but it may help the farmers. It's an ill wind that blows nobody any good.

 

Este proverbio, que también puede presentarse en su versión corta (it's an ill wind), ya aparece en 1546 en la colección de proverbios de John Heywood.

El sentido de la frase es que un viento tiene que ser muy malo (y raro) para no beneficiar a nadie. Y es que esta expresión se deriva del mundo de la náutica, ya que cualquier viento forzosamente debe ser bueno para algún barco.

A partir de este idiom ha surgido un chiste referido a cuando un instrumento musical es difícil de tocar: "the wind that nobody blows good"

Volver a idioms que empiezan por W-4

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y

Tests-Gratis.com

 

Ejercicios de Fluidez

 Aprende inglés más rápido