it takes all
sorts (to make a world) = hay de todo en la viña del
Señor
ɪt teɪks ɔːl sɔːts (tə meɪk ə wɜːld)
El significado de it takes all
sorts to make a world(literalmente, "requiere
todos los tipos para hacer un mundo")es que
hay que aceptar que el mundo esté compuesto de gente muy
diferente.
It wouldn't be my idea of fun to go jump out of an
airplane, but it takes all sorts, I suppose.
Este proverbio
procede de El Quijote: "no todos los caballeros
pueden ser cortesanos, ni todos los cortesanos pueden ni
deben ser caballeros andantes: de todos ha de haber en
el mundo", que en la traducción de Thomas Shelton
de 1612 apareció como "In the world there must surely
be of all sorts".
La expresión se
puede presentar en otras dos formas:
it takes all kinds y it
takes all types.
"I know a man . . . sold a goodly manor for a song
(Theidioms.com)