IDIOMS, PROVERBS, FRASES IDIOMÁTICAS... EN INGLÉS

(LETRA L-6)

 

 

Incluimos en este listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.

LETRA L-6

to knock someone for a loop = dejar a alguien helado, dejar a alguien de piedra
tə nɒk ˈsʌmwʌn fər ə luːp 

to be at a loose end = no tener nada que hacer
tə bi ət ə luːs ɛnd 

 

to tie up the loose ends = atar (los) cabos sueltos
tə taɪ ʌp ðə luːs ɛndz

as drunk as a lord = como una cuba
əz drʌŋk əz ə lɔːd

to lord it over someone = tratar a alguien con prepotencia
tə lɔːd ɪt ˈəʊvə ˈsʌmwʌn 

it fell off the back of a lorry = no es comprado sino agenciado, lo conseguí de chueco
ɪt fɛl ɒf ðə bæk əv ə ˈlɒri 

 

to be at a loss = no saber (reaccionar, decir, hacer…)
tə bi ət ə lɒs 

to be a dead loss = ser una porquería, no servir para nada
tə bi ə dɛd lɒs 

to cut one’s losses = cortar por lo sano; reducir las pérdidas
tə kʌt wʌnz ˈlɒsɪz 

to be lost on someone = no captar, no apreciar
tə bi lɒst ɒn ˈsʌmwʌn 

he’s a bad lot = es una mala persona
hiːz ə bæd lɒt 

to throw in one’s lot with someone = unirse a alguien
tə θrəʊ ɪn wʌnz lɒt wɪð ˈsʌmwʌn 

Aprende inglés más rápido

not for love or/nor money = por nada del mundo
nɒt fə lʌv ɔː/nɔː ˈmʌni 

there’s no love lost between them = no se pueden ver
ðəz nəʊ lʌv lɒst bɪˈtwiːn ðɛm 

as luck would have it … = quiso la suerte que
əz lʌk wəd həv ɪt 

it’s the luck of the draw = es cuestión de suerte
ɪts ðə lʌk əv ðə drɔː 

to be down on one’s luck = estar de mala racha
tə bi daʊn ɒn wʌnz lʌk 

to have the luck of the devil/ thedevil’s own luck = tener mucha suerte, ser muy suertudo
tə həv ðə lʌk əv ðə ˈdɛvl/ thedevil's əʊn lʌk 



to push one’s luck = desafiar a la suerte
tə pʊʃ wʌnz lʌk

to try one’s luck = probar suerte
tə traɪ wʌnz lʌk

the lull before the storm = la calma que precede a la tormenta
ðə lʌl bɪˈfɔː ðə stɔːm 

a lump in one’s throat = un nudo en la garganta
ə lʌmp ɪn wʌnz θrəʊt 

to lump it = aguantarse
tə lʌmp ɪt 

to be out to lunch = estar en Babia
tə bi aʊt tə lʌnʧ 

to leave someone in the lurch = dejar a alguien plantado, dejar a alguien en la estacada
tə liːv ˈsʌmwʌn ɪn ðə lɜːʧ 

to wax lyrical about something/someone = poner por las nubes, deshacerse en elogios
tə wæks ˈlɪrɪkəl əˈbaʊt ˈsʌmθɪŋ/ˈsʌmwʌn 

Idioms explicados Letra L

Más modismos con la letra L:

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

Tests-Gratis.com

 

Ejercicios de Fluidez