IDIOMS, PROVERBS, FRASES IDIOMÁTICAS... EN INGLÉS

(LETRA L)

 

 

Incluimos en este listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.

LETRA L

go (and) jump a lake! = ¡vete a freir espárragos!
gəʊ (ænd) ʤʌmp ə leɪk 

to go on the lam = darse a la fuga, escaparse
tuː gəʊ ɒn ðə læm

 

to take it on the lam = darse a la fuga, escaparse
tuː teɪk ɪt ɒn ðə læm 

like a lamb to the slaughter = como cordero que llevan al matadero
laɪk ə læm tuː ðə ˈslɔːtə

to know the lie/lay of the land = saber qué terreno se pisa
tuː nəʊ ðə laɪ/leɪ ɒv ðə lænd

to see how the land lies = tantear el terreno
tuː siː haʊ ðə lænd laɪz

 

to spy out of the land = reconocer el terreno
tuː spaɪ aʊt ɒv ðə lænd 

the land of milk and honey = el paraíso terrenal
ðə lænd ɒv mɪlk ænd ˈhʌni 

to be in the land of Nod = estar dormido, estar haciendo nana
tuː biː ɪn ðə lænd ɒv nɒd 

to be in the land of the living = estar vivito y coleando
tuː biː ɪn ðə lænd ɒv ðə ˈlɪvɪŋ

to live in the fast lane = vivir a toda máquina, vivir a tope
tuː lɪv ɪn ðə fɑːst leɪn

in the lap of luxury = en un lujo asiático
ɪn ðə læp ɒv ˈlʌkʃəri 

to be in the lap of the gods = que sea lo que Dios quiera
tuː biː ɪn ðə læp ɒv ðə gɒdz 

to fall/drop into someone’s lap = caerle como llovido del cielo a alguien
tuː fɔːl/drɒp ˈɪntuː ˈsʌmwʌnz læp 

to be up/rise with the lark = levantarse al cantar el gallo, levantarse de madrugada
tuː biː ʌp/raɪz wɪð ðə lɑːk 

Aprende inglés más rápido

blow/stuff this for a lark! = ¡ya estoy harto de esto!, ¡ya estoy hasta la coronilla de esto!
bləʊ/stʌf ðɪs fɔːr ə lɑːk

to be as happy as Larry = estar mas contento que unas pascuas, estar como unas castañuelas
tuː biː æz ˈhæpi æz ˈlæri

better late than never = más vale tarde que nunca
ˈbɛtə leɪt ðæn ˈnɛvə 

to be in a lather (about something) = echar humo por las orejas ( por algo)
tuː biː ɪn ə ˈlɑːðə (əˈbaʊt ˈsʌmθɪŋ)

to get into a lather (about something) = ponerse histérico (por algo)
tuː biː ɪn ə ˈlɑːðə (əˈbaʊt ˈsʌmθɪŋ)

the laugh is on me/you/him = me/te/le salió el tiro por la culata
ðə lɑːf ɪz ɒn miː/juː/hɪm

to laugh on the other side of one’s face = quitársele las ganas de reirse
tuː lɑːf ɒn ði ˈʌðə saɪd ɒv wʌnz feɪs 

he who laughs last last best = el que rie el último ríe mejor
hiː huː lɑːfs lɑːst lɑːst bɛst 



to laugh oneself sick/silly = reirse a más no poder, desternillarse de risa
tuː lɑːf wʌnˈsɛlf sɪk/ˈsɪli 

laughter is the best medicine = la risa es el mejor remedio
ˈlɑːftər ɪz ðə bɛst ˈmɛdsɪn 

he’s/she’s a law unto himself/herself = hace lo que le da la gana
hiːz/ʃiːz ə lɔː ˈʌntʊ hɪmˈsɛlf/hɜːˈsɛlf

to lay down the law = dar órdenes
tuː leɪ daʊn ðə lɔː

to take the law into one’s own hands = tomarse la justicia por su propia mano
tuː teɪk ðə lɔː ˈɪntuː wʌnz əʊn hændz

to lay someone low = tumbar a alguien, dejar a alguien fuera de combate
tuː leɪ ˈsʌmwʌn ləʊ 

to lay it on thick = cargar las tintas, exagerar
tuː leɪ ɪt ɒn θɪk

to get the lead out (of one’s pants) = ponerse a trabajar duro
tuː gɛt ðə liːd aʊt (ɒv wʌnz pænts)

to put lead in someone’s pencil = ser un afrodisíaco
tuː pʊt liːd ɪn ˈsʌmwʌnz ˈpɛnsl

Idioms explicados Letra L

Más modismos con la letra L:

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

 

Ejercicios de Fluidez

Tests-Gratis.com