little pitchers have big ears = hay moros en la
costa
ˈlɪtl ˈpɪʧəz hæv bɪg ɪəz
El significado de
little pitchers have big ears (literalmente, "las
jarras pequeñas tienen orejas grandes")es
que los niños pueden escuchar lo que no deberían.
Please
watch what you say around the kids—little pitchers
have big ears, you know.
La expresión
little pitchers have big ears se suele decir
cuando los adultos están conversando delante de niños
pequeños, como un código que les recuerda que tengan
cuidado con lo que se habla.
Este frase, que ya
aparece en 1546 en The Proverbs of John Heywood,
compara las asas curvadas de una jarra con las orejas.
The saying comes from the mid 1800's. It probably
refers to the "tightening of the belt" that is
required when there is less to eat. The pinch is the
pinching in of the waistband. Or it could mean the
pinch that the children would feel when their shoes
are too small because new ones cannot be bought. (Theidioms.com)