IDIOMS, PROVERBS, FRASES IDIOMÁTICAS... EN INGLÉS

(LETRA M-3)

 

 

Incluimos en este listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético. Continuamos con la

LETRA M-3

to make mincemeat of someone = hacer picadillo o puré a alguien
tuː meɪk ˈmɪnsmiːt ɒv ˈsʌmwʌn

to take a load/weight off someone’s mind = quitarle a alguien un peso de encima
tuː teɪk ə ləʊd/weɪt ɒf ˈsʌmwʌnz maɪnd 

 

great minds think alike = los genios pensamos igual
greɪt maɪndz θɪŋk əˈlaɪk 

to be in/of two minds about something = estar indeciso respecto a algo
tuː biː ɪn/ɒv tuː maɪndz əˈbaʊt ˈsʌmθɪŋ 

to be smashed out of one’s mind = estar completamente borracho
tuː biː smæʃt aʊt ɒv wʌnz maɪnd 

to be stoned out of one’s mind = estar colgado, estar hasta atrás
tuː biː stəʊnd aʊt ɒv wʌnz maɪnd   

 

to blow someone’s mind = alucinar a alguien
tuː bləʊ ˈsʌmwʌnz maɪnd 

she/the book is a mine of information = ella/el libro es una mina de información
ʃiː/ðə bʊk ɪz ə maɪn ɒv ˌɪnfəˈmeɪʃən

to give something a miss = pasar de algo
tuː gɪv ˈsʌmθɪŋ ə mɪs 

a miss is as good as a mile = de casi no se muere nadie
ə mɪs ɪz æz gʊd æz ə maɪl 

to miss the boat/bus = perder el tren
tuː mɪs ðə bəʊt/bʌs 

to mix it with someone = meterse con alguien
tuː mɪks ɪt wɪð ˈsʌmwʌn

to mix it up = pelearse, sacarse la mugre
tuː mɪks ɪt ʌp 

to put the mockers on something = echar algo a perder, joder algo
tuː pʊt ðə ˈmɒkəz ɒn ˈsʌmθɪŋ

(if the mountain will not come to Mohammed,) Mohammed must go to the mountain = si la montaña no viene a Mahoma, Mahoma va a la montaña
(ɪf ðə ˈmaʊntɪn wɪl nɒt kʌm tuː məʊˈhæmɛd,) məʊˈhæmɛd mʌst gəʊ tuː ðə ˈmaʊntɪn 

Aprende inglés más rápido

as slow as molasses = mas lento que una tortuga
æz sləʊ æz məʊˈlæsɪz 

to break the mold = romper moldes
tuː breɪk ðə məʊld 

to have one’s moments = tener sus buenos momentos
tuː hæv wʌnz ˈməʊmənts 

for my money = para mí
fɔː maɪ ˈmʌni

it’s money for jam = es dinero regalado
ɪts ˈmʌni fɔː ʤæm

it’s money for old rope = es dinero regalado
ɪts ˈmʌni fɔːr əʊld rəʊp 

to be in the money = estar forrado
tuː biː ɪn ðə ˈmʌni   



to be made of money = nadar en la abundancia, tener mucho dinero
tuː biː meɪd ɒv ˈmʌni 

to have money to burn = tener dinero de sobra
tuː hæv ˈmʌni tuː bɜːn

to put one’s money where one’s mouth is = obrar de acuerdo a sus opiniones
tuː pʊt wʌnz ˈmʌni weə wʌnz maʊθ ɪz 

to spend money like water = gastar dinero como si fuera aguantar
tuː spɛnd ˈmʌni laɪk ˈwɔːtə 

to throw good money after bad = seguir tirando dinero (a la basura)
tuː θrəʊ gʊd ˈmʌni ˈɑːftə bæd 

(the love of) money is the root of all evil = el dinero es el origen de todos los males
(ðə lʌv ɒv) ˈmʌni ɪz ðə ruːt ɒv ɔːl ˈiːvl

money talks = poderoso caballero es don Dinero
ˈmʌni tɔːks 

brass monkey weather = un frío que pela
brɑːs ˈmʌŋki ˈwɛðə  

Idioms explicados Letra M

Más modismos con la letra M:

1 - 2 - 3 - 4 - 5

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

Tests-Gratis.com

Ejercicios de Fluidez