Incluimos en este
listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con
su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.
Continuamos con la
LETRA
M-4
not to give a monkey’s =
importar un rábano, importar un pepino
nɒt tə gɪv ə ˈmʌŋkiz
to make a monkey (out) of someone
= dejar a alguien en ridículo
tə meɪk ə ˈmʌŋki (aʊt) əv ˈsʌmwʌn
to throw a monkey wrench in the
works/the machinery = fastidiarlo todo
tə θrəʊ ə ˈmʌŋki rɛnʧ ɪn ðə wɜːks/ðə məˈʃiːnəri
never in a month of Sundays =
ni por casualidad
ˈnɛvər ɪn ə mʌnθ əv ˈsʌndeɪz
once in a blue moon = muy de
vez en cuando, de Pascuas a Ramos
wʌns ɪn ə bluː muːn
to be over the moon = estar
loco de contento, estar como unas Pascuas
tə bi ˈəʊvə ðə muːn
to promise the moon = prometer
el oro y el moro
tə ˈprɒmɪs ðə muːn
to make the most of something
= aprovechar algo al máximo
tə meɪk ðə məʊst əv ˈsʌmθɪŋ
like moths around a flame =
como las mariposas alrededor de la luz
laɪk mɒθs əˈraʊnd ə fleɪm
to put a plan/project in mothball
= aparcar un plan/proyecto
tə pʊt ə plæn/ˈprɒʤɛkt ɪn ˈmɒθˈbɔːl
to go through
the motions = cumplir con las formalidades
tə gəʊ θruː ðə ˈməʊʃənz
to make a
mountain out of a molehill = hacer una montaña de un
grano de arena
tə meɪk ə ˈmaʊntɪn aʊt əv ə ˈməʊlhɪl
as poor as a
church mouse = mas pobre que las ratas
əz pʊər əz ə ʧɜːʧ maʊs
as quiet as a
mouse = no decir ni pío
əz ˈkwaɪət əz ə maʊs
down in the mouth = alicaído, bajo de moral
daʊn ɪn ðə maʊθ
to be all mouth = ser un fanfarrón, ser un
fantasma
tə bi ɔːl maʊθ
to have a big mouth = hablar demasiado, ser un
bocazas
tə həv ə bɪg maʊθ
to make someone’s mouth water = hacérsele la boca
agua
tə meɪk ˈsʌmwʌnz maʊθ ˈwɔːtə
Idioms explicados Letra
M
Más modismos con la letra M:
1
- 2 -
3 -
4 -
5
Todas las letras:
A
- B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
Y -
Tests-Gratis.com