many hands make light work = el trabajo
compartido es más llevadero
ˈmɛni hændz meɪk laɪt wɜːk
El idiom many
hands make light work significa que la gente puede
hacer las cosas más rápida y fácilmente cuando trabajan
juntos. La traducción literal sería: "Muchas manos hacen
fácil el trabajo".
Este proverbio
data de la Edad Media y fue registrado por John Heywood
en el siglo XVI.
Con esta expresión
se pone de relieve la importancia del trabajo en equipo
y la cooperación, especialmente en tareas difíciles.
Un proverbio que
dice justamente lo contrario es
too many cooks spoil the broth (demasiados
cocineros estropean el caldo).