money doesn’t grow on trees
= el dinero no crece en los árboles, el dinero cuesta
ganarlo
ˈmʌni dʌznt grəʊ ɒn triːz
El significado de money doesn’t grow on trees (literalmente, "el
dinero no crece en los árboles") es que para ganar
dinero se necesita un gran esfuerzo.
"I'll have to
think about it - money doesn't grow on trees, you
know!"
Esta expresión,
dicha con tono de enfado, es tipicamente usada por los
padres hacia sus hijos, quienes por lo general gastan el
dinero de manera temeraria.
Este idiom tiene
su origen en el hecho de que los árboles producen frutas
anualmente, aunque no haga falta cultivarlos, en
contraste con la idea de que el dinero hay que buscarlo
con esfuerzo y nunca se recibe espontáneamente.