not to be worth
the candle = no valer la pena, no merecer la pena
nɒt tuː biː wɜːθ ðə ˈkændl
El idiom not to be worth the
candle (literalmente, no valer la vela) se refiere a
una actividad cuyo resultado no merece el tiempo y
recursos utilizados para llevarla a cabo.
El origen de esta
expresión se remonta a los tiempos en que se necesitaban
velas para alumbrar por la noche.
Concretamente, se
refiere a partidas de cartas en las que las apuestas
eran más pequeñas que el costo de la vela que se
utilizaba para poder ver el juego