SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

NOT TO GIVE A DAMN

 

 

not to give a damn = importar un bledo, importar un comino
nɒt tuː gɪv ə dæm 

La expresión not to give a damn significa no estar interesado ni preocupado por nada ni por nadie, por lo que, por ejemplo, la frase I don't give a damn what people think se traduciría por "me importa un pimiento lo que piense la gente"

 

La frase fué originalmente not to give a dam (sin la última letra), y la llevaron a Inglaterra soldados que viajaron a la India a mediados del siglo XVIII.

El dam era una moneda India de muy escaso valor. Cuando se expandió al uso civil la frase cambió a not to give a damn.

Volver a idioms que empiezan por D

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

 

Ejercicios de Fluidez

 Aprende inglés más rápido