not to have a
cat in hell’s chance = no tener la más mínima
posibilidad
nɒt tə həv ə kæt ɪn hɛlz ʧɑːns
This phrase alludes to the time a herd of cows take
to make their way home. Cows are very languid
animals and take their own sweet time at an
unhurried pace to return home. (Theidioms.com)
This phrase alludes to the time a herd of cows take
to make their way home. Cows are very languid
animals and take their own sweet time at an
unhurried pace to return home. (Theidioms.com)
El significado de
not to have a
cat in hell’s chance (literalmente, "no tener
un gato en la posibilidad del infierno") es
no tener ninguna posibilidad de éxito.
They don't
have a cat in hell's chance of getting into the
playoffs this year.
Este idiom, que
aún puede aparecer más abreviado como not a cat's
chance, es la versión corta de no more chance
than a cat in hell without claws. El origen hay que
suponerlo en las escasas posibilidades de supervivencia
de un gato en el infierno, además sin sus garras.