SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

NOT WORTH A RED CENT

 

 

it isn’t worth a red cent = no vale ni un céntimo
ɪt ˈɪznt wɜːθ ə rɛd sɛnt 

 

This phrase alludes to the time a herd of cows take to make their way home. Cows are very languid animals and take their own sweet time at an unhurried pace to return home. (Theidioms.com)
This phrase alludes to the time a herd of cows take to make their way home. Cows are very languid animals and take their own sweet time at an unhurried pace to return home. (Theidioms.com)

El significado de it isn’t worth a red cent (literalmente, "no vale un céntimo rojo") es de algo sin valor.

Un ejemplo de este idiom en contexto, from The Free Dictionary:

I don't know how I'm going to tell that woman that her prized collectibles are not worth a red cent.

 

El origen de este idiom es que el céntimo ha sido durante mucho tiempo la moneda de menor valor, a la que se calificaba a comienzos del siglo XIX con el color rojo porque estaba hecha de cobre.

Aunque se ha comentado que el origen del término es de carácter racista, pues en las monedas aparecía la cabeza de una india, en referencia a los nativos americanos como Red Men, la primera interpretación es más plausible.

 Volver a idioms que empiezan por C-2

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

 

 

Ejercicios de Fluidez

Aprende inglés más rápido