SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

ON THE WAGON

 

 

on the wagon = que ha dejado de beber, abstemio
ɒn ðə ˈwægən

Si alguien está on the wagon (en el carro, o en el vagón) significa que ha dejado de beber alcohol y que en la actualidad se abstiene de beber cualquier tipo de bebida alcohólica.

Hay varias historias acerca del origen de esta expresión.

La más conocida cuenta que se deriva de los prisioneros que eran conducidos a prisión en la parte de atrás del vagón y se les permitía un último trago en el pub local antes de llevarlos a la cárcel.

Una variación de ésta se refiere a los prisioneros condenados en su camino desde Newgate Prison para ser ahorcados y que se les permitía igualmente un último trago antes de ser metidos en el vagón para la parte final de su último viaje.

 

Otra historia cuenta que Evangeline Booth, del Salvation Army National Commander, hacía una gira por los suburbios de Bowery in a wagon recogiendo borrachos y llevándolos a la sobriedad.

Una última referencia era la de los water wagons de agua no potable que se usaban para regar las calles polvorientas durante el verano. Los que habían prometido dejar de beber solían decir que antes beberían agua del water-wagon que alcohol.

Volver a idioms que empiezan por W

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y

Tests-Gratis.com

 

Ejercicios de Fluidez

 Aprende inglés más rápido