IDIOMS, PROVERBS, FRASES IDIOMÁTICAS... EN INGLÉS

(LETRA P-3)

 

 

Incluimos en este listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético. Continuamos con la

LETRA P-3

in for a penny, in for a pound = de perdidos al rio, ya que estamos en el baile bailemos
ɪn fɔːr ə ˈpɛni, ɪn fɔːr ə paʊnd

look after the pennies and the pounds will take care of/ will look after themselves = a quien cuida la peseta nunca le falta un duro
lʊk ˈɑːftə ðə ˈpɛnɪz ænd ðə paʊndz wɪl teɪk keər ɒv/ wɪl lʊk ˈɑːftə ðəmˈsɛlvz 

 

to put in one’s (two) pennyworth = meter baza, meter cuchara
tuː pʊt ɪn wʌnz (tuː) ˈpɛnəθ 

to go to the people = convocar elecciones
tuː gəʊ tuː ðə ˈpiːpl 

to play the percentages = sopesar las posibilidades
tuː pleɪ ðə pəˈsɛntɪʤɪz 

to knock someone off her/his perch = bajarle los humos a alguien
tuː nɒk ˈsʌmwʌn ɒf hɜː/hɪz pɜːʧ   

 

to be hoist with one’s own petard = salir el tiro por la culata
tuː biː hɔɪst wɪð wʌnz əʊn pɛˈtɑːd 

for Pete’s sake! = ¡por (el amor de) Dios
fɔː piːts seɪk

to be the pick of the bunch = ser el mejor de todos
tuː biː ðə pɪk ɒv ðə bʌnʧ

to pick one’s way = andar con mucho cuidado
tuː biː ðə pɪk ɒv ðə bʌnʧ

to pick oneself up = reponerse; levantarse
tuː pɪk wʌnˈsɛlf ʌp 

to pick up the tab/bill for something = cargar con la cuenta, cargar con el muerto
tuː pɪk ʌp ðə tæb/bɪl fɔː ˈsʌmθɪŋ 

to be in a (pretty) pickle = estar metido en un lio, estar metido en un berenjenal
tuː biː ɪn eɪ (ˈprɪti) ˈpɪkl 

it’s no picnic = no es (ninguna) broma
ɪts nəʊ ˈpɪknɪk 

to get the picture = entender, enterarse
tuː gɛt ðə ˈpɪkʧə 

Aprende inglés más rápido

to put someone in the picture = poner a alguien al tanto (de la situación)
tuː pʊt ˈsʌmwʌn ɪn ðə ˈpɪkʧə

pie in the sky = castillos en el aire
paɪ ɪn ðə skaɪ 

to be as easy as pie = ser pan comido, ser un bollo
tuː biː æz ˈiːzi æz paɪ 

to eat humble pie = morder el polvo, tragarse el orgullo
tuː iːt ˈhʌmbl paɪ 

in one piece = sanos y salvos
ɪn wʌn piːs 

to be a piece of cake = ser pan comido
tuː biː ə piːs ɒv keɪk

to go to pieces = quedar deshecho, quedar destrozado
tuː gəʊ tuː ˈpiːsɪz 

to pick up the pieces = sacar las castañas del fuego
tuː pɪk ʌp ðə ˈpiːsɪz  



to pull something/someone to pieces = destrozar algo/a alguien
tuː pʊl ˈsʌmθɪŋ/ˈsʌmwʌn tuː ˈpiːsɪz 

to be a nasty piece of work = ser una basura, ser una porquería
tuː biː ə ˈnɑːsti piːs ɒv wɜːk 

to give someone a piece of one’s mind = cantarle las cuarenta a alguien, decirle cuatro verdades a alguien
tuː gɪv ˈsʌmwʌn ə piːs ɒv wʌnz maɪnd 

to say one’s piece = opinar, dar su opinión
tuː seɪ wʌnz piːs 

a pig in a poke = dar gato por liebre
ə pɪg ɪn ə pəʊk 

pigs might fly = cuando las ranas crien pelo
pɪgz maɪt flaɪ 

if pigs had wings = cuando las ranas crien pelo
ɪf pɪgz hæd wɪŋz  

Idioms explicados Letra P

Más modismos con la letra P:

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y

Tests-Gratis.com

Ejercicios de Fluidez