IDIOMS, PROVERBS, FRASES IDIOMÁTICAS... EN INGLÉS

(LETRA P-6)

 

 

Incluimos en este listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético. Continuamos con la

LETRA P-6

to take the plunge = arriesgarse, jugarse el todo por el todo
tuː teɪk ðə plʌnʤ 

to be a poacher turned gamekeeper = ser como un ladrón que se ha vuelto policía
tuː biː ə ˈpəʊʧə tɜːnd ˈgeɪmˌkiːpə 

 

to have someone in one’s pocket = tener a alguien (metido) en el bolsillo
tuː hæv ˈsʌmwʌn ɪn wʌnz ˈpɒkɪt 

to have something in one’s pocket = tener algo asegurado, tener algo en el bote
tuː hæv ˈsʌmθɪŋ ɪn wʌnz ˈpɒkɪt 

to line one’s own pockets = forrarse
tuː laɪn wʌnz əʊn ˈpɒkɪts

to live/be in each other’s pockets = estar uno encima del otro
tuː lɪv/biː ɪn iːʧ ˈʌðəz ˈpɒkɪts    

 

the point of no return = no poder echarse atrás, tener que seguir adelante
ðə pɔɪnt ɒv nəʊ rɪˈtɜːn 

not to put too fine a point on it = hablando en plata, hablando en buen romance
nɒt tuː pʊt tuː faɪn ə pɔɪnt ɒn ɪt 

to make a point of something = proponerse, encargarse
tuː meɪk ə pɔɪnt ɒv ˈsʌmθɪŋ 

to stretch a point = hacer una excepción
tuː strɛʧ ə pɔɪnt 

what’s your poison? = ¿qué vas a tomar?
wɒts jɔː ˈpɔɪzn 

as stiff as a poker = más tieso que un palo
æz stɪf æz ə ˈpəʊkə 

to be up the pole = estar embarazada
tuː biː ʌp ðə pəʊl

to be poles apart = ser polos opuestos
tuː biː pəʊlz əˈpɑːt

to scoop the pool = llevarse todos los premios
tuː skuːp ðə puːl 
Aprende inglés más rápido

dirty pool = juego sucio
ˈdɜːti puːl 

any port in a storm = cuando hay hambre no hay pan duro, en tiempos de guerra cualquier hoyo es trinchera
ˈɛni pɔːt ɪn ə stɔːm 

possession is nine parts/tenths of the law = la posesión es lo que cuenta
pəˈzɛʃən ɪz naɪn pɑːts/tɛnθs ɒv ðə lɔː 

to play possum = hacerse el muerto; hacerse el dormido
tuː pleɪ ˈpɒsəm 

as deaf as a post = mas sordo que una tapia
æz dɛf æz ə pəʊst

to leave someone at the post = dejar a alguien en el poste de salida
tuː liːv ˈsʌmwʌn æt ðə pəʊst

to pip someone at the post = ganarle a alguien por la mano
tuː pɪp ˈsʌmwʌn æt ðə pəʊst 

 

it’s a case of the pot calling the kettle black = dijo la sartén al cazo: retírate que me tiznas
ɪts ə keɪs ɒv ðə pɒt ˈkɔːlɪŋ ðə ˈkɛtl blæk 

to go to pot = echarse a perder, venirse abajo
tuː gəʊ tuː pɒt 

to keep the pot boiling = mantener el ambiente caldeado
tuː kiːp ðə pɒt ˈbɔɪlɪŋ 

a watched pot never boils = el que espera desespera
ə wɒʧt pɒt ˈnɛvə bɔɪlz

to sweeten the pot = subir el pozo, subir el bote (en juego de cartas)
tuː ˈswiːtn ðə pɒt

to keep one’s powder dry = no gastar pólvora en salvas o gallinazos
tuː kiːp wʌnz ˈpaʊdə draɪ 

to take a powder = poner pies en polvorosa
tuː teɪk ə ˈpaʊdə

more power to your elbow = ¡bien hecho!
mɔː ˈpaʊə tuː jɔːr ˈɛlbəʊ 

Idioms explicados Letra P

Más modismos con la letra P:

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y

Tests-Gratis.com

Ejercicios de Fluidez