Incluimos en este
listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con
su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.
Continuamos con la
LETRA
R-4
to come home to roost = pagar
las consecuencias
tuː kʌm həʊm tuː ruːst
to destroy something root and
branch = acabar con algo de raiz/por completo
tuː dɪsˈtrɔɪ ˈsʌmθɪŋ ruːt ænd brɑːnʧ
give them enough rope and they’ll
hang themselves = déjalos hacer lo que quieran y ya
verás como se cavan su propia fosa
gɪv ðɛm ɪˈnʌf rəʊp ænd ðeɪl hæŋ ðəmˈsɛlvz
to be on the ropes = estar contra las cuerdas
tuː biː ɒn ðə rəʊps
to show someone/know the ropes
= enseñar/saber cómo funciona todo
tuː ʃəʊ ˈsʌmwʌn/nəʊ ðə rəʊps
everything’s coming up roses =
todo está saliendo a pedir de boca
ˈɛvrɪθɪŋz ˈkʌmɪŋ ʌp ˈrəʊzɪz
to see things through rose-tinted
glasses/spectacles = ver las cosas de color de rosa
tuː siː θɪŋz θruː rəʊz-ˈtɪntɪd ˈglɑːsɪz/ˈspɛktəklz
to take the rough with the smooth
= estar a las duras y a las maduras
tuː teɪk ðə rʌf wɪð ðə smuːð
to cut up rough = ponerse
hecho una fiera
tuː kʌt ʌp rʌf
to have a hard row to hoe =
tener una vida muy dura
tuː hæv ə hɑːd rəʊ tuː həʊ
not to have two farthings/halfpennies/pennies
to rub together = no tener donde caerse muerto
nɒt tuː hæv tuː ˈfɑːðɪŋz/ˈheɪpniz/ˈpɛnɪz tuː rʌb təˈgɛðə
to rub someone (up) the wrong way
= caerle mal a alguien
tuː rʌb ˈsʌmwʌn (ʌp) ðə rɒŋ weɪ
to cross the
Rubicon = cruzar/atravesar el Rubicón
tuː krɒs ðə ˈruːbɪkən
rule of thumb
= regla general
ruːl ɒv θʌm
to give someone
a (good) run for her/his money = hacerle sudar tinta
a alguien
tuː gɪv ˈsʌmwʌn eɪ (gʊd) rʌn fɔː hɜː/hɪz ˈmʌni
to have a good
run for one’s money = no poder quejarse, no ser moco
de pavo
tuː hæv ə gʊd rʌn fɔː wʌnz ˈmʌni
to have the run
of something = tener libre acceso a algo, tener algo
a su entera disposición
tuː hæv ðə rʌn ɒv ˈsʌmθɪŋ
to make a run
for it = escaparse
tuː meɪk ə rʌn fɔːr ɪt
to give someone the runaround = jugar con
alguien, tomarle el pelo a alguien
tuː gɪv ˈsʌmwʌn ðə ˈrʌn.ə.raʊnd
to do a runner = salir corriendo, tomar las de
Villadiego
tuː duː ə ˈrʌnə
to be in/out of the running (for something) =
competir/estar descartado por el puesto
tuː biː ɪn/aʊt ɒv ðə ˈrʌnɪŋ (fɔː ˈsʌmθɪŋ)
to make (all) the running = ir en cabeza
tuː meɪk (ɔːl) ðə ˈrʌnɪŋ
Idioms explicados Letra
R
Más modismos con la letra R:
1
- 2 -
3 -
4
Todas las letras:
A
- B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
Y
Tests-Gratis.com