red sky at
night, shepherd’s delight = sol poniente el
cielo grana, buen tiempo para mañana.
rɛd skaɪ ət naɪt, ˈʃɛpədz dɪˈlaɪt
El significado de red sky at
night, shepherd’s delight (literalmente, "cielo
rojo por la noche, deleite del pastor")
es que si al anochecer el cielo está rojo, al día
siguiente hará buen día.
I think we're going to have a nice sunny day tomorrow.
Look at that sunset—red sky at night, shepherd's
delight.
Se trata de un
proverbio muy antiguo basado en la sabiduría popular. La
frase completa es Red sky at night, shepherd's
delight. Red sky in the morning, shepherd's warning
y ya aparece en la Biblia, en el evangelio según San
Mateo: When it is evening, you say, "It will be fair
weather; for the sky is red."
Este fenómeno se
debe a que al atardecer la luz del sol tiene que
atravesar más atmósfera y se dispersa especialmente
cuando el polvo, el humo y otras partículas están en el
aire. Estas partículas se acumulan en la atmósfera
debajo de los sistemas de alta presión, que se asocian
al tiempo seco y estable. Dicha dispersión afecta más a
la parte azul del espectro de luz. Entonces, cuando la
luz solar llega a nuestros ojos, generalmente quedan más
partes rojas y amarillas del espectro.
Pueden presentarse
otras versiones como Red sky at night, SAILOR'S
delight y PINK sky at night, sailor's
delight