Incluimos en este
listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con
su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.
LETRA
S-10
to have
stardust in one’s eyes = estar lleno de ilusiones
tə həv stɑːdʌst ɪn wʌnz aɪz
to get someone
started = darle cuerda a alguien
tə gɛt ˈsʌmwʌn ˈstɑːtɪd
to start in on
someone = meterse con alguien, agarrársela(s) con
alguien
tə stɑːt ɪn ɒn ˈsʌmwʌn
for starters
= para empezar
fə ˈstɑːtəz
to stay put
= quedarse
tə steɪ pʊ
to stand
someone in good stead = serle muy útil a alguien,
resultarle muy útil a alguien
tə stænd ˈsʌmwʌn ɪn gʊd stɛd
to get up steam
= ponerse en movimiento; dar presión
tə gɛt ʌp stiːm
to let off
steam = desahogarse, dar rienda suelta a su
indignación
tə lɛt ɒf stiːm
to run out of
steam = perder ímpetu
tə rʌn aʊt əv stiːm
under one’s own
steam = por sus propios medios
ˈʌndə wʌnz əʊn stiːm
to be/get
steamed up about something = caldearse los ánimos,
indignarse
tə biː/gɛt stiːmd ʌp əˈbaʊt ˈsʌmθɪŋ
to steer one’s
way = abrirse paso
tə stɪə wʌnz weɪ
to steer clear
of something/someone = evitar algo/a alguien
tə stɪə klɪər əv ˈsʌmθɪŋ/ˈsʌmwʌn
to be/keep one
step ahead = llevar ventaja
tə biː/kiːp wʌn stɛp əˈhɛd
to watch one’s
step = andarse con pie de plomo, andarse con cuidado
tə wɒʧ wʌnz stɛp
in/out of step
with someone/something = sintonizar/no sintonizar
ɪn/aʊt əv stɛp wɪð ˈsʌmwʌn/ˈsʌmθɪŋ