Incluimos en este
listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con
su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.
LETRA
S-7
to be as drunk
as a skunk = estar como una cuba
tə bi əz drʌŋk əz ə skʌŋk
the sky’s the
limit = todo es posible
ðə skaɪz ðə ˈlɪmɪt
to praise
something/someone to the skies = poner algo/alguien
por las nubes
tə preɪz ˈsʌmθɪŋ/ˈsʌmwʌn tə ðə skaɪz
to take up the
slack in something = aprovechar la capacidad de algo
al máximo, tensar algo
tə teɪk ʌp ðə slæk ɪn ˈsʌmθɪŋ
a slap in the
face = una bofetada
ə slæp ɪn ðə feɪs
a slap on the
wrist = un tirón de orejas, un palmetazo
ə slæp ɒn ðə rɪst
to have a clean
slate = no tener borrones en la hoja de servicios
tə həv ə kliːn sleɪt
to put
something on the slate = apuntar algo en la cuenta
tə pʊt ˈsʌmθɪŋ ɒn ðə sleɪt
to be hard/easy
sledding = ser muy difícil/fácil
tə bi hɑːd/ˈiːzi ˈslɛdɪŋ
not to lose any
sleep over someone/something = no perder el sueño
por alguien/algo, no preocuparse por alguien/algo
nɒt tə luːz ˈɛni sliːp ˈəʊvə ˈsʌmwʌn/ˈsʌmθɪŋ
to sleep the
sleep of the just = dormir el sueño de los justos
tə sliːp ðə sliːp əv ðə ʤʌst
to sleep like a
log/a baby/a top = dormir como un tronco, dormir
como un lirón
tə sliːp laɪk ə lɒg/ə ˈbeɪbi/ə tɒp
to have
something up one’s sleeve = tener algo planeado
tə həv ˈsʌmθɪŋ ʌp wʌnz sliːv
to keep
something up one’s sleeve = reservarse un recurso
tə kiːp ˈsʌmθɪŋ ʌp wʌnz sliːv
to laugh up
one’s sleeve = reirse disimuladamente
tə lɑːf ʌp wʌnz sliːv
a slice of life
= una estampa realista
ə slaɪs əv laɪf
any way you
slice it = lo mires por donde lo mires, sea como sea
ˈɛni weɪ jʊ slaɪs ɪt
to let things
slide = dejar que las cosas se vengan abajo
tə lɛt θɪŋz slaɪd
to give someone
the slip = lograr zafarse de alguien
tə gɪv ˈsʌmwʌn ðə slɪp