SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

SPARE THE ROD AND SPOIL THE CHILD

 

 

spare the rod and spoil the child = la letra con sangre entra
speə ðə rɒd ænd spɔːɪl ðə ʧaɪld  

      

El significado de spare the rod and spoil the child  (literalmente, "prescinde de la vara y malcría al niño") es que si no se castiga a un niño por su mala conducta, se portará mal en el futuro.

Un ejemplo de este idiom en contexto, from The Free Dictionary: 

  I just think it's crazy that Susan and Jonathan let their children dictate the terms of the house like that. They have got to lay down the law—spare the rod and spoil the child.

 

El proverbio spare the rod and spoil the child hunde sus raíces en la Biblia (Libro de Proverbios 13:24), pero apareció por vez primera en inglés en el siglo XVII en el poema Hudibras del poeta y escritor satírico Samuel Butler. Aunque el sentido de esta expresión es la aprobación del castigo físico, actualmente se asocia a una disciplina exenta de dicho tipo de castigo.

Un proverbio que guarda relación con éste es: give him enough rope and he'll hang himself

 Volver a idioms que empiezan por R-3

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y

Tests-Gratis.com

 

Ejercicios de Fluidez

 Aprende inglés más rápido