sticks and stones may break my bones (but names will
never hurt me) = a palabras necias oídos sordos
stɪks ənd stəʊnz meɪ breɪk maɪ bəʊnz (bət neɪmz wɪl ˈnɛvə
hɜːt miː)
El significado de
sticks and stones may break my bones (but names will
never hurt me) (literalmente, "palos y
piedras pueden romper mis huesos, pero los nombres nunca
me harán daño")es que los insultos no
pueden hacer daño físico, por lo que deben ignorarse.
I've never been affected by people's criticism—sticks
and stones may break my bones, but words will never hurt
me.
La expresión
sticks and stones may break my bones (but names will
never hurt me) se ha utilizado desde mediados del
siglo XIX.
Se trata de un
antigua rima infantil usada como defensa ante los motes
o el bullying verbal, con la intención de aumentar la
resiliencia y mantener la calma, evitando así las
represalias físicas.
También se puede
utiliza el verbo to harm en vez de to hurt
y names a veces se sustituye por words.