Incluimos en este
listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con
su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.
LETRA T-2
there’s no
accounting for taste = sobre gustos no hay nada
escrito
ðəz nəʊ əˈkaʊntɪŋ fə teɪst
not for all the
tea in China = ni por todo el oro del mundo
nɒt fər ɔːl ðə tiː ɪn ˈʧaɪnə
to be on a/the
tear = estar hecho una furia
tə bi ɒn eɪ/ðə teə
that’s torn it!
= ¡se ha ido todo al traste! ¡se ha ido todo al garete!
ðæts tɔːn ɪt
a tempest in a
teapot = una tormenta en un vaso de agua
ə ˈtɛmpɪst ɪn ə ˈtiːˌpɒt
to be on
tenterhooks = estar sobre ascuas
tə bi ɒn ˈtɛntəhʊks
to keep someone
on tenterhooks = tener a alguien sobre ascuas
tə kiːp ˈsʌmwʌn ɒn ˈtɛntəhʊks
to come to
terms with something = aceptar algo
tə kʌm tə tɜːmz wɪð ˈsʌmθɪŋ
to make terms/come
to terms with someone = ponerse acuerdo/llegar a un
acuerdo con alguien
tə meɪk tɜːmz/kʌm tə tɜːmz wɪð ˈsʌmwʌn
to stand the
test of time = resistir el paso del tiempo
tə stænd ðə tɛst əv taɪm
to have been
there (before) = haber pasado también por eso
tə həv biːn ðeə (bɪˈfɔː)
not to be all
there = faltarle un tornillo
nɒt tə bi ɔːl ðeə
through thick and thin = tanto en las duras como
en las maduras
θruː θɪk ənd θɪn
to be as thick as thieves = ser uña y carne, ser
uña y mugre
tə bi əz θɪk əz θiːvz
to set a thief
to catch a thief = nada mejor que un ladrón para
atrapar a otro ladrón
tə sɛt ə θiːf tə kæʧ ə θiːf
to have a thin
time of it = vérselas negras, pasarlas canutas
tə həv ə θɪn taɪm əv ɪt
it’s just one
of those things = son cosas que pasan, son cosas de
la vida
ɪts ʤəst wʌn əv ðəʊz θɪŋz
to be a close/near
thing = por los pelos, raspando
tə bi ə kləʊs/nɪə θɪŋ
to be all
things to all men = contentar a todo elmundo
tə bi ɔːl θɪŋz tʊ ɔːl mɛn
to be on to/onto
a good thing = tenérselo bien montado, tener un
chollo
tə bi ɒn tʊ/ˈɒntʊ ə gʊd θɪŋ
to have a good
thing going = montárselo bien
tə həv ə gʊd θɪŋ ˈgəʊɪŋ
to make a big
thing of something = armar un escándalo por algo
tə meɪk ə bɪg θɪŋ əv ˈsʌmθɪŋ
to have a thing
about someone/something = tenerle asco a
alguien/algo
tə həv ə θɪŋ əˈbaʊt ˈsʌmwʌn/ˈsʌmθɪŋ
to think better of something = cambiar de idea
tə θɪŋk ˈbɛtər əv ˈsʌmθɪŋ
to think twice = pensarlo dos veces
tə θɪŋk twaɪs
not to give something a second/another thought =
no darle la mayor importancia
nɒt tə gɪv ˈsʌmθɪŋ ə ˈsɛkənd/əˈnʌðə θɔːt
to have second thoughts (about something) =
entrar dudas sobre algo
tə həv ˈsɛkənd θɔːts (əˈbaʊt ˈsʌmθɪŋ)
to hang by a thread = pender de un hilo
tə hæŋ baɪ ə θrɛd
to be on the threshold of something = estar en el
umbral o en las puertas de algo
tə bi ɒn ðə ˈθrɛʃˌhəʊld əv ˈsʌmθɪŋ
to be at one another’s throats = estar como el
perro y el gato
tə bi ət wʌn əˈnʌðəz θrəʊts
Más modismos con la letra T:
1
- 2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7
- 8
Todas las letras:
A
- B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
Y
Tests-Gratis.com