Incluimos en este
listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con
su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.
Continuamos con la
LETRA
T-5
as warm as toast = muy
calentito
əz wɔːm əz təʊst
on one’s tod = solo
ɒn wʌnz tɒd
to be on one’s toe = estar
alerta, mantenerse alerta
tə bi ɒn wʌnz təʊ
to stand/go toe to toe with
someone = estar a la altura de alguien
tə stænd/gəʊ təʊ tə təʊ wɪð ˈsʌmwʌn
to step/tread on someone’s toes
= ofender a alguien, pisar a alguien
tə stɛp/trɛd ɒn ˈsʌmwʌnz təʊz
to toe the line/mark = acatar
la disciplina
tə təʊ ðə laɪn/mɑːk
he can’t act/sing for toffee =
es un pésimo actor/cantante
hi kɑːnt ækt/sɪŋ fə ˈtɒfi
by the same token = de igual
modo, de la misma manera
baɪ ðə seɪm ˈtəʊkən
every Tom, Dick and Harry =
cualquier hijo de vecino
ˈɛvri tɒm, dɪk ənd ˈhæri
never put off till tomorrow what
you can do today = no dejes para mañana lo que
puedas hacer hoy
ˈnɛvə pʊt ɒf tɪl təˈmɒrəʊ wɒt jʊ kən dʊ təˈdeɪ
to come down on someone like a ton
of bricks = darle duro a alguien
tə kʌm daʊn ɒn ˈsʌmwʌn laɪk ə tʌn əv brɪks
to bite one’s tongue =
morderse la lengua
tə baɪt wʌnz tʌŋ
to get one’s tongue around
something = pronunciar algo
tə gɛt wʌnz tʌŋ əˈraʊnd ˈsʌmθɪŋ
to have a cruel/sharp/wicked
tongue = tener lengua viperina, tener lengua de
víbora
tə həv ə krʊəl/ʃɑːp/ˈwɪkɪd tʌŋ
to have a loose tongue =
hablar más de la cuenta
tə həv ə luːs tʌŋ
to hold one’s
tongue = callarse, contenerse
tə həʊld wʌnz tʌŋ
to keep a civil
tongue in one’s head = expresarse en lenguaje
respetuoso
tə kiːp ə ˈsɪvl tʌŋ ɪn wʌnz hɛd
to lose
someone’s tongue = hacer hablar a alguien
tə luːz ˈsʌmwʌnz tʌŋ
to lose one’s
tongue = comerse la lengua el gato, comerse la
lengua los ratones
tə luːz wʌnz tʌŋ
to say
something (with) tongue in cheek = decir algo medio
en broma, decir algo medio burlándose
tə seɪ ˈsʌmθɪŋ (wɪð) tʌŋ ɪn ʧiːk
to down tools
= declararse en huelga
tə daʊn tuːlz
in the teeth of
something = a pesar de algo
ɪn ðə tiːθ əv ˈsʌmθɪŋ
to be armed to the teeth = estar armado hasta los
dientes
tə bi ɑːmd tə ðə tiːθ
to be fed up to the back teeth with something =
estar hasta las narices de algo, estar hasta la
coronilla de algo
tə bi fɛd ʌp tə ðə bæk tiːθ wɪð ˈsʌmθɪŋ
to be long in the tooth = ser entrado en años
tə bi lɒŋ ɪn ðə tuːθ
to be sick to the teeth (of something) = estar
hasta coronilla (de algo)
tə bi sɪk tə ðə tiːθ (əv ˈsʌmθɪŋ)
to cut one’s teeth = echar los dientes, salir los
dientes
tə kʌt wʌnz tiːθ
to fight tooth and nail = luchar a brazo partido
tə faɪt tuːθ ənd neɪl
to get one’s teeth into something = hincarle el
diente a algo
tə gɛt wʌnz tiːθ ˈɪntə ˈsʌmθɪŋ
to grit one’s teeth = aguantarse, apretar lo
dientes
tə grɪt wʌnz tiːθ
Idioms explicados Letra
T
Más modismos con la letra T:
1
- 2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7
- 8
Todas las letras:
A
- B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
Y
Tests-Gratis.com