that’s the way
the cookie crumbles = ¡qué se le va a hacer!. ¡así es
la vida!
ðæts ðə weɪ ðə ˈkʊki ˈkrʌmblz
This phrase alludes to the time a herd of cows take
to make their way home. Cows are very languid
animals and take their own sweet time at an
unhurried pace to return home. (Theidioms.com)
This phrase alludes to the time a herd of cows take
to make their way home. Cows are very languid
animals and take their own sweet time at an
unhurried pace to return home. (Theidioms.com)
El significado de
that’s the way
the cookie crumbles (literalmente, "esa
es la manera en que la galleta se desmorona") es
aceptar la manera en que las cosas suceden.
She met somebody
else and left me. That’s the way the cookie crumbles,
I suppose.
Este idiom es una
comparación a la experiencia cotidiana de comer una
galleta. A veces se desmorona al primer mordisco. Las
cosas suceden así, se trata sólo de recoger los pequeños
trozos desparramados en el plato.
Idioms similares a
éste son: that's the way the ball bounces y
that's the way the mop flops