SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

TO BE ALL THUMBS

 

 

to be all thumbs = ser muy torpe con las manos
tuː biː ɔːl θʌmz  

  

El significado de to be all thumbs   (literalmente, "ser todo pulgares") es el de ser torpe con las manos, es decir ser un manazas.

Un ejemplo de este idiom en contexto, from The Free Dictionary: 

   My mother does beautiful calligraphy, but I'm all thumbs—I can barely hold the pen!

 

Esta expresión se registró por primera vez a principios del siglo XVII.

El idiom to be all thumbs, derivó de una expresión del siglo XVI, de la colección de proverbios del escritor inglés John Heywood: "When he should get aught, each finger is a thumb." ( Cuando coge algo, cada dedo es un pulgar) y que en el siglo XIX comenzó a usarse de la manera actual. Este idiom hace referencia a la falta de destreza de una mano con varios pulgares.

Expresiones similares son: mostly thumbs y to be all finger and thumbs.

Volver a idioms que empiezan por T-3

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y

Tests-Gratis.com

 

Ejercicios de Fluidez

 

 Aprende inglés más rápido