to be as different as chalk and
cheese = ser como la noche y el día
tə bi əz ˈdɪfrənt əz ʧɔːk ənd ʧiːz
El significado de este antiguo idiom
sugiere que dos cosas, que de manera aparente son
iguales, son en realidad muy diferentes la una de la
otra.
La primera
referencia escrita de esta expresión se remonta al año
1393 en la "Confessio Amantis", de John Gower, en la que
éste habla de un tendero que añadía tiza al queso para
obtener más beneficio. Cuando el fraude fue descubierto,
la frase se popularizó para hacer referencia a la
diferencia entre ambos productos.
Por otra parte, la
aliteración de los dos términos (chalk-cheese)
hizo que aumentara su popularidad.