to be at one’s
wits’ end = estar desesperado, no saber qué más
hacer
tə bi ət wʌnz wɪts ɛnd
El significado de
to be at one’s wits’ end (literalmente,
"estar al final del ingenio")
es estar confundido y no saber qué hacer.
Un ejemplo de este
idiom en contexto, from
The Free Dictionary:
I'm
at my wit's end with this problem. I cannot
figure it out.
La expresión
at one's wit's end ya aparece
en la Biblia, en el libro de los Salmos 107:27: They
reeled and staggered like drunkards; they were at their
wits’ end. El significado antiguo de wit era
"conocimiento". Por tanto significaba que la gente
estaba al final de su conocimiento, por lo que debían
confiar solo en la fé.
Con este idiom se
está reflejando la perplejidad de una persona que ha
llegado al límite de sus fuerzas y no sabe qué hacer, ni
qué camino tomar.
Volver a idioms que empiezan por
W-5
Todas las letras:
A
- B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
Y
Tests-Gratis.com |