SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

TO BE BARKING AT THE WRONG TREE

 

 

to be barking up the wrong tree = errar el tiro
tə bi ˈbɑːkɪŋ ʌp ðə rɒŋ triː 

El significado de to be barking up the wrong tree (literalmente, "estar ladrando al árbol equivocado") es actuar de manera equivocada.

Un ejemplo de este idiom en contexto, from the Cambridge Academic Content Dictionary:

She thinks it'll solve the problem, but I think she's barking up the wrong tree.

 

Este idiom tiene su origen en la caza en América de los mapaches por perros de caza. Cuando un mapache se subía a un árbol, el perro ladraba bajo dicho árbol hasta que llegaba el cazador. Si el mapache se pasaba de un árbol a otro sin sin que se diera cuenta el perro de ello, éste continuaba ladrando en el the wrong tree, confundiendo así al cazador

Volver a idioms que empiezan por T-7

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

 

 

Ejercicios de Fluidez

 Aprende inglés más rápido