SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

TO BE LIKE SHOOTING FISH IN A BARREL

 

 

to be like shooting fish in a barrel = ser pan comido
tə bi laɪk ˈʃuːtɪŋ fɪʃ ɪn ə ˈbærəl 

Este idiom se usa para decir que algo es muy sencillo, muy fácil de realizar.

Like shooting fish in a barrel puede tener una connotación positiva (qué bien que sea fácil) o negativa (es demasiado fácil).

Sinónimos de esta expresión son easy as pie y like taking candy from a baby.

 

El origen de este idiom parece estar en la época en que el pescado, una vez capturado, era introducido en barriles con hielo. Cualquiera que disparara al barril tenía garantizado dar en el blanco.

Volver a idioms que empiezan por B-2

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

 

Ejercicios de Fluidez

 Aprende inglés más rápido