to be pushing
up (the) daisies = estar criando malvas
tuː biː ˈpʊʃɪŋ ʌp (ðiː) ˈdeɪziz
Estamos ante un idiom con
equivalencia en español:
empujando hacia arriba las margaritas
= criar malvas.
Según el
Diccionario de la RAE criar
malvas es estar muerto y enterrado, dado que la malva es
una planta de color morado pálido que suele crecer en
terrenos abandonados y cementerios.
La palabra daisy
(margarita) también se incluye en expresiones
relacionadas con la muerte: under the daisies =
muerto y enterrado y to turn one's toes up to the
daisies = estar en la tumba