SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

TO BLOW HOT AND COLD

 

 

to blow hot and cold = dar una de cal y otra de arena
tə bləʊ hɒt ənd kəʊld

 El significado de to blow hot and cold (literalmente, "soplar caliente y frio") es vacilar o dudar entre dos opiniones o situaciones opuestas.

Un ejemplo de este idiom en contexto, from The Free Dictionary: 

  A: "So, how are things going between you and Mallory?"

B: "Hard to tell. She blows hot and cold one day to the next, so I can never tell how she really feels!"

 

El origen del idiom to blow hot and cold se remonta a una fábula del griego Esopo (500 años antes de Cristo) en la que un sátiro ayuda a un viajero, al que encontró casi enterrado en la nieve, llevándolo a su casa. Cuando el sátiro observa que el viajero sopla sobre sus manos para calentarlas y seguidamente sobre el plato de sopa para enfriarla, le expulsó de su casa porque no quería tener en ella a un hombre de cuya boca surgieran propiedades tan opuestas. La moraleja de la fábula es que hay que evitar a las personas cuya lengua es doble o falsa.

La frase se ha repetido por muchos escritores a lo largo de la historia, frecuentemente con el significado de la persona en la que no se puede confiar.

Expresiones sinónimas son  to run hot and cold y to suck and blow

Volver a idioms que empiezan por B-7

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y

Tests-Gratis.com

 

Ejercicios de Fluidez

 Aprende inglés más rápido