to blow the
cobwebs away = sacudirse las telarañas
tə bləʊ ðə ˈkɒbwɛbz əˈweɪ
El significado de
to blow the
cobwebs away (literalmente,
"llevarse volando las telarañas")
es quitarse la sensación de cansancio o aburrimiento
saliendo al aire fresco o haciendo algo de ejercicio.
Un ejemplo de este idiom en contexto, from
The Free Dictionary:
When was
the last time you left the house? Come on, get out there
and blow away the cobwebs!
Las telarañas (cobwebs) se
encuentran con frecuencia en habitaciones o edificios
que no se han usado por mucho tiempo.
De ahí el sentido de este idiom,
cuando alguien está mucho tiempo encerrado resulta
necesario sacudirse las telarañas, saliendo al
exterior y moviéndose.
Esta expresión a veces se presenta
con otros verbos, como brush away, clear away
y dust away.
Volver a idioms
que empiezan por C-5
Todas las
letras:
A
- B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
Y
Tests-Gratis.com |